التصنيف: الأماكن .

مَكَّة

English Makkah
Français La Mecque
Türkçe Mekke
اردو مکہ مکرمہ
Русский Мекка
বাংলা ভাষা মক্কা
中文 麦加
فارسی مكه
Tagalog Makkah
हिन्दी मक्का
മലയാളം മക്ക
తెలుగు మక్కా
ไทย มักกะฮฺ

هي البَلْدَةُ المُعظَّمَة التي بها الكَعبةُ المُشَرَّفَةُ وبيتُ اللهِ الحَرامِ، التي يَتوجّهُ المسلمون إليها في صلاتِهم مِن سائرِ أنحاءِ الأرض.

1- هي أحبُّ البلادِ إلى اللهِ وإلى رسولِهِ صلى الله عليه وسلم كما ثبت في الأحاديثِ الصحيحة. 2- أن فيها حرمًا لا يُعضد شجرُه، ولا يُخْتلى خلاه، ولا تُلتَقطُ ضالّتُه إلا لِمُنشدٍ أو مُعرِّفٍ، وله أحكام أخرى. 3- بها الكعبةُ المشرّفةُ التي يتوجّه إليها المسلمون في صلاتهم، وبالكعبةِ الحجرُ الأسودُ الذي نزل من الجنة. 4- من دخلها كان آمناً، ومن أحدث في غيرها من البلدان حَدَثاً ثم لجأ إليها فهو آمِنٌ إذا دخلها، فإذا خرج منها أُقيمت عليه الحدود، أمّا مَن أَحْدَثَ فيها حَدَثاً أُخِذَ بِحَدَثِه. 5- بها بئرُ زمزم التي هي مباركةٌ وطعامُ طُعْمٍ وشفاءُ سُقْمٍ. 6- هي مهبطُ الوحي، وأمُّ القرى، ومَبْعثُ رسولِ الله صلى الله عليه وسلم. 7- الصلاة في المسجدِ الحرامِ بها تَعدلُ مائةَ ألفَ صلاةٍ في غيره. 8- دعا لها إبراهيمُ عليه السلامُ بالرزقِ كما في القرآن وبالبركة كما في السُّنَّة، {وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر قال ومن كفر فأمتعه قليلاً ثم أضطره إلى عذاب النار}. 9- لا يدخلها الدجالُ كما جاء في الأحاديث الصحيحة.

English 9. The Anti-Christ will not enter it, according to authentic Hadīths.
Français 9- L'antéchrist (Ad-Dajjâl) n'y entrera pas, comme rapporté dans des hadiths authentiques.
Türkçe 9- Sahih hadislerde geldiği üzere Deccal bu şehre giremeyecektir.
اردو 9- صحیح حدیثوں میں آیا ہے کہ اس میں دجال داخل نہیں ہو سکے گا۔
Русский 9. В достоверных хадисах говорится, что в Мекку не войдёт Даджжаль.
বাংলা ভাষা ৯-বিশুদ্ধ হাদীস দ্বারা প্রমাণিত যে, তাতে দাজ্জাল প্রবেশ করবে না।
中文 9-旦扎里不会进入其中,正如健全的圣训所言。
فارسی 9- دجال وارد آن نمى شود همانطور كه در احاديث صحيحى آمده است.
Tagalog 9. Hindi papasok dito ang Bulaang Kristo gaya ng nasaad sa mga ḥadīth na tumpak.
हिन्दी 9- सहीह हदीसों में आया है कि यहाँ दज्जाल प्रवेश नहीं कर सकेगा।
മലയാളം 9- മക്കയിൽ ദജ്ജാൽ പ്രവേശിക്കുന്നതല്ല എന്ന് സ്വഹീഹായ ഹദീഥുകളിൽ സ്ഥിരപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
తెలుగు 9-ప్రామాణిక హదీసుల ప్రకారం దజ్జాల్’ ఇక్కడ ప్రవేశించలేడు.
ไทย 9- ดัจฺญาลไม่สามารถเข้าเมืองมักกะฮฺได้ ตามที่ได้ปรากฏในหะดีษ เศาะฮิหฺ

هي مدينةٌ في وادٍ بين جبلين مشرفين على الكعبة المشرفة من نواحيها، بمنطقة الحجاز غرب الجزيرة العربية.

English It is a city in a valley between two mountains, towering over the honorable Ka‘bah, situated in the Hejaz region, west of the Arabian Peninsula.
Français C'est une ville qui se situe dans une vallée entre deux hautes montagnes de chaque côté de la noble Kaʽbah, dans la région du Ḥijâz et à l'Ouest de la péninsule Arabique.
Türkçe Arap Yarımadası'nın batısında Hicaz bölgesinde, Kabe-i Müşerrefe'nin etrafındaki yüksek iki tepe arasındaki vadide kalan şehirdir.
اردو یہ دو پہاڑیوں کے درمیان پھیلی ہوئی ایک وادی میں آباد ایک شہر کا نام ہے۔ یہ دونوں پہاڑیاں جزیرۂ عرب کے مغرب میں حجاز کے اندر کعبہ شریف کے گرد ہے۔
Русский Город в долине между двумя высокими горами на западе КСА, вблизи от Красного моря.
বাংলা ভাষা এটি জাযীরাতুল আরবের পশ্চিমে হিজায এলাকায় অবস্থিত। কাবার পাশে কাবা থেকে উঁচু দু‘টি পাহাড়ের মাঝখানে একটি শহর।
中文 位于阿拉伯半岛西部希扎兹地区的两座山谷之间,这两座山从每个方向都俯视着尊贵的天房。
فارسی شهرى است كه در دره اى بين دو كوه مشرف بر كعبه مشرفه و نواحى اطراف آن، در منطقه ى حجاز، در غرب جزيره عربى قرار دارد.
Tagalog Ito ay isang lungsod sa isang lambak sa pagitan ng dalawang bundok na nakatunghay sa Itinampok na Ka`bah sa mga sulok nito, sa Rehiyon ng Ḥijāz, sa kanluran ng Arabya.
हिन्दी यह पश्चिमी अरब प्रायद्वीप के हिजाज़ क्षेत्र का एक नगर है, जो दो पहाड़ों के बीच स्थित एक घाटी में बसा है।
മലയാളം ഇരുവശങ്ങളിൽ നിന്നും കഅ്ബയിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു നിൽക്കുന്ന രണ്ട് പർവ്വതങ്ങൾക്കിടയിൽ നിലകൊള്ളുന്ന പട്ടണമാണ് മക്ക. അറേബ്യൻ ഉപദ്വീപിൻ്റെ പടിഞ്ഞാറു ഭാഗത്തായി ഹിജാസ് പ്രവിശ്യയിൽ നിലകൊള്ളുന്നു.
తెలుగు విశిష్టమైన రెండు కొండల నడుమ కాబా కు చుట్టు ఉన్న లోయ ప్రాతంలో అరేబియా ద్వీపకల్పనికి పశ్చిమాన హిజాజ్ అనే ప్రంతాంలో ఉంది.
ไทย เป็นเมืองที่อยู่ในหุบเขาระหว่างภูเขาสองลูกที่มีเกียรติ อยู่รอบๆ กะอฺบะฮฺในเขตหิญาซ ทางทิศตะวันตกของคาบสมุทรอาหรับ

مدينةٌ مشهورةٌ تقع بمنطقةِ الحجازِ، غربَ المملكةِ العربيةِ السعوديةِ، قريباً من البحر الأحمر.

English A famous city that lies in the Hejaz region in the west of Saudi Arabia, near the Red Sea.
Français Ville célèbre qui se situe dans la région du Ḥijâz, à l'Ouest du Royaume de l'Arabie Saoudite, à proximité de la Mer Rouge.
Türkçe Suudi Arabistan'ın batısında, Kızıldeniz'e yakın Hicaz mıntıkasında kalan meşhur bir şehirdir.
اردو یہ ایک مشہور شہر ہے جو مملکتِ سعودی عرب کے مغرب میں حجاز کے اندر بحر احمر سے قریب واقع ہے۔
Русский Известная область в Хиджазе, на западе КСА, вблизи от Красного моря.
বাংলা ভাষা এটি লোহিত সাগরের কাছাকাছি রাজকীয় সৌদি আরবের পশ্চিমাঞ্চলে হিজায এলাকায় অবস্থিত একটি প্রসিদ্ধ শহর।
中文 今位于沙特阿拉伯王国西部,黑扎兹地区的一座著名的城市,临近红海。
فارسی شهريست مشهور، و در منطقه ى حجاز، در غرب عربستان سعودى، در نزديكى درياى سرخ واقع شده است.
Tagalog Isang tanyag na lungsod na naroroon sa Rehiyon ng Ḥijāz, sa kanluran ng Kaharian ng Saudi Arabia, malapit sa Pulang Dagat.
हिन्दी पश्चिमी सऊदी अरब के हेजाज़ प्रांत का एक सुप्रसिद्ध नगर, जो लाल सागर के निकट आबाद है।
മലയാളം ഹിജാസ് പ്രവിശ്യയിൽ നിലകൊള്ളുന്ന പ്രസിദ്ധമായ പട്ടണം. സഊദി അറേബ്യയുടെ പടിഞ്ഞാറു ഭാഗത്തായി, ചെങ്കടലിൻ്റെ അടുത്തായി നിലകൊള്ളുന്നു.
తెలుగు ఎర్ర సముద్రానికి దగ్గరగా సౌదీ అరేబియా రాజ్యానికి పశ్చిమాన హిజాజ్ అనే ప్రాంతములో ఉన్న ఒక ప్రసిద్ధ నగరం.
ไทย เป็นเมืองที่เป็นรู้จักกันดี ตั้งอยู่ในภูมิภาคหิญาซ ทางทิศตะวันตกของประเทศซาอุดีอาระเบียใกล้กับทะเลแดง

يحُدّها من الشرق الطائف، ومن الغربِ منطقة جدّة، ومن الشمال منطقة الجموم، ومن الجنوب منطقة اللِّيث.

معجم البلدان 5 / 181 – 188مراصد الاطلاع على اسماء الامكنة والبقاع 3/ 1303