التصنيف: الأعلام .
أبي بن كعب بن قيس بن عبيد الأنصاري
English Ubayy ibn Ka‘b ibn Qays ibn ‘Ubayd al-Ansāri
اردو ابی بن کعب بن قیس بن عبید انصاری
বাংলা ভাষা উবাই ইবন কা‘ব ইবন কায়েস ইবন উবায়েদ আল-আনসারী
Tagalog Ubayy bin Ka`b bin Qays bin `Ubayd Al-Anṣārīy
हिन्दी उबय बिन कअ्ब बिन क़ैस बिन उबैद अन्सारी
മലയാളം ഉബയ്യ് ബ്നു കഅ്ബ് ബ്നി ഖയ്സ് ബ്നി ഉബൈദ് അൽ അൻസ്വാരീ
తెలుగు ఉబై బిన్ కఅబ్ బిన్ ఖైస్ బిన్ ఉబైద్ అల్ ఆన్సారీ.
ไทย อุบัย บิน กะอับ บิน ก็อยซ์ บิน อุบัยด์ อัลอันศอรีย์
أُبَي بن كعب -رضي الله عنه-
English Ubayy ibn Ka‘b (may Allah be pleased with him)
اردو اُبَی بن كعب رضی اللہ عنہ
বাংলা ভাষা উবাই ইবন কা‘আব রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু
Tagalog Ubayy bin Ka`b (malugod si Allāh sa kanya)
हिन्दी उबै बिन काब -रज़ियल्लाहु अन्हु-
മലയാളം ഉബയ്യുബ്നു കഅ്ബ് -رضي الله عنه-
తెలుగు ఉబై బిన్ కఅబ్ రజియల్లాహు అన్హు.
ไทย อูบัย บิน กะอับ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ
أبو المنذر وأبو الطفيل أُبَيّ بن كعب بن قيس بن عُبيد الأنصاري الخزرجي، صحابي جليل، من علماء الصحابة، قال عمر: (أبي سيد المسلمين)، وقال له رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «يا أبا المنذر، أتدري أي آية من كتاب الله معك أعظم؟» قال: قلت: الله ورسوله أعلم. قال: «يا أبا المنذر أتدري أي آية من كتاب الله معك أعظم؟» قال: قلت: {الله لا إله إلا هو الحي القيوم} قال: فضرب في صدري، وقال: «والله ليهنك العلم أبا المنذر» وقال النبي -صلى الله عليه وسلم- له: «إن الله أمرني أن أقرأ عليك {م يكن الذين كفروا من أهل الكتاب}» قال: وسماني؟ قال: «نعم» فبكى، اختُلف في سنة وفاته اختلافًا كثيرًا، فقيل 19 وقيل 20 وقيل 32.
English He is Abu al-Mundhir and Abu at-Tufayl Ubayy ibn Ka‘b ibn Qays ibn ‘Ubayd al-Ansāri al-Khazraji. He was an honorable Companion and one of the scholars among the Companions. ‘Umar said: "Ubayy is the master of the Muslims." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: "O Abu al-Mundhir, do you know which verse is the greatest in the Book of Allah?" He said: "Allah and His Messenger know best." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) repeated the question, and Abu al-Mundhir replied saying: "It is: {Allah: none has the right to be worshiped except Him, the Ever-Living, All-Sustaining}." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him), thus, struck him on the chest and said: "By Allah, may knowledge delight and benefit you, O Abu al-Mundhir." Moreover, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Allah has commanded me to recite the following to you: {Those who disbelieve from the People of the Book}." He said: "Did He mention my name?" The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Yes." Thereupon, he (Ubayy ibn Ka‘b) wept. There are many different opinions regarding the year in which he died; it was said he died in 19, or 20, or 32 AH.
اردو ابی بن کعب بن قیس بن عبید انصاری خزرجی ایک بڑے صحابی ہیں، کنیت ابوالمنذر اور ابوالطفیل تھی، ذی علم صحابہ میں شمار ہوتے ہیں۔ عمر فاروق -رضی اللہ عنہ- نے فرمایا : "ابی مسلمانوں کا سردار ہے۔" اللہ کے رسول -صلی اللہ علیہ و سلم- نے ان سے پوچھا : "اے ابوالمنذر! کیا تم جانتے ہو کہ تمھارے پاس اللہ کی جو کتاب ہے اس کی کون سی آیت سب سے عظیم ہے؟ پھر انھوں نے جب جواب دیا : {الله لا إله إلا هو الحي القيوم} تو آپ نے ان کے سینے پر مارا اور فرمایا : "اللہ کی قسم! تم کو یہ علم مبارک ہو۔" اسی طرح اللہ کے نبی -صلی اللہ علیہ و سلم- نے ان سے کہا تھا : "اللہ نے مجھے حکم دیا ہے کہ میں تمھارے سامنے {لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب}" پڑھوں، یہ سن کر انھوں نے کہا کہ کیا سچ مچ اللہ نے میرا نام لیا ہے؟ جب آپ نے ہاں کہا تو وہ رو پڑے، ان کے سنہ وفات کے بارے میں بہت زیادہ اختلاف ہے، کچھ لوگوں نے سنہ 19ھ کہا ہے، کچھ لوگوں نے 20ھ کہا ہے اور کچھ لوگوں نے 32ھ۔
বাংলা ভাষা আবুল মুনযির ও আবুত তুফায়েল উবাই ইবন কা‘ব ইবন কায়েস ইবন উবায়েদ আল-আনসারী আল-খাযরাজী। তিনি একজন সম্মানিত সাহাবী ছিলেন। সাহাবাদের মধ্যে তিনি একজন বিদ্বান বলে বিবেচিত হতেন। উমার বলতেন: “উবাই হচ্ছে মুসলিমদের সর্দার।” তাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন: “হে আবুল মুনযির! তোমার মুখস্ত থাকা কোন আয়াতটি সবচেয়ে মহান, তা কি তুমি জান?” উবাই বলেন: আমি বললাম: الله لا إله إلا هو الحي القيوم যার অর্থ: “আল্লাহ হচ্ছেন তিনি, যিনি ছাড়া কোন প্রকৃত ইলাহ নেই, তিনিই চিরঞ্জীব, চিরন্তন।” তিনি বলেন: তখন তিনি আমার বুকের উপরে মৃদু আঘাত করলেন। তিনি বললেন: “আল্লাহর কসম! তোমার জ্ঞানকে স্বাগতম, হে আবুল মুনযির।” আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আরো বলেছিলেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে আদেশ দিয়েছেন যেন আমি তোমাকে সূরা বাইয়িনাহ পাঠ করে শুনাই। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: আমার নাম ধরে বলেছেন? তিনি জবাব দিলেন: হ্যাঁ। তখন তিনি কেঁদে ফেললেন। তার মৃত্যুসাল নিয়ে প্রচুর মতভেদ রয়েছে। কেউ বলেছেন: ১৯ হিজরী, কেউ ২০ হিজরী আবার কেউ ৩২ হিজরী বলেছেন।
Tagalog Si Abu Al-Mundhir at Abu Aṭ-Ṭufayl Ubayy bin Ka`b bin Qays bin `Ubayd Al-Anṣārīy Al-Khazrajīy ay isang kapita-pitagang Kasamahan na kabilang sa mga maalam ng mga Kasamahan. Nagsabi si `Umar: "Si Ubayy ay ginoo ng mga Muslim." Nagsabi sa kanya ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan): "O Abu Al-Mundhir, nakaaalam ka ba kung aling talata mula sa Aklat ni Allāh na nasa iyo ang pinakadakila?" Nagsabi siya: "Nagsabi ako: 'Si Allāh at ang Sugo Niya ay higit na maalam.'" Nagsabi ito: "O Abu Al-Mundhir, nakaaalam ka ba kung aling talata mula sa Aklat ni Allāh na nasa iyo ang pinakadakila?" Nagsabi siya: "Nagsabi ako: '[Ang talatang (Qur'ān 2:255)]: {Si Allāh, walang Diyos kundi Siya, ang Buháy, ang Mapagpanatili...}'" Nagsabi siya: "Kaya tumapik siya sa dibdib ko at nagsabi: 'Sumpa man kay Allāh, magpatuwa sa iyo ang kaalaman, Abu al-Mundhir.'" Nagsabi pa ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan): "Tunay na si Allāh ay nag-utos sa akin na bumigkas ako sa iyo ng [Qur'ān 98]: {Ang mga tumangging sumampalataya kabilang sa mga May Kasulatan...}" Nagsabi siya: "Pinangalanan po ba Niya ako?" Nagsabi ito: "Oo." Kaya umiyak siya. Nagkaiba-iba sa maraming magkakaiba-ibang opinyon kaugnay sa taon ng pagpanaw niya sapagkat sinabing noong taong 19 Hijrah o sinabi ring noong 20 o sinabi ring noong 32 Hijrah.
हिन्दी अबू मुनज़िर तथा अबू तुफ़ैल उबय बिन कअ्ब बिन क़ैस बिन उबैद अन्सारी, ख़ज़रजी एक बड़े तथा विद्वान सहाबी थे। उमर -रज़ियल्लाहु अन्हु- ने कहा था : (उबय मुसलमानों के सरदार हैं।) ख़ुद अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- ने उनसे पूछा : "ऐ अबू अल-मुनज़िर! क्या तुम जानते हो कि तुम्हारे पास मौजूद अल्लाह की किताब की कौन-सी आयत सबसे महान है?" उन्होंने उत्तर दिया : अल्लाह और उसके रसूल को अधिक ज्ञान है। फिर पूछा : "ऐ अबू अल-मुनज़िर! क्या तुम जानते हो कि तुम्हारे पास मौजूद अल्लाह की किताब की कौन-सी आयत सबसे महान है?" उन्होंने उत्तर दिया : "الله لا إله إلا هو الحي القيوم" यह सुन आपने मेरे सीने में हाथ मारा और फ़रमाया : "ऐ अबू अल-मुनज़िर! तुमको यह ज्ञान मुबारक हो।" आपने उनसे फ़रमाया था : "अल्लाह ने मुझे आदेश दिया है कि मैं तुमको {لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب} पढ़कर सुनाऊँ।" यह सुन उन्होंने कहा : क्या अल्लाह ने सचमुच मेरा नाम लिया है? आपने उत्तर दिया : "हाँ।" उत्तर सुन वह रो पड़े। उनकी मृत्यु के वर्ष के बारे में बहुत ज़्यादा मतभेद है। किसी ने 19 हिजरी कहा है, किसी ने 20 हिजरी कहा है और किसी ने 32 हिजरी कहा है।
മലയാളം ഉബയ്യ് ബ്നു കഅ്ബ് ബ്നി ഖയ്സ് ബ്നി ഉബൈദ്, അബുൽ മുൻദിർ / അബുത്ത്വുഫൈൽ. ഖസ്റജുകാരിൽ പെട്ട അൻസ്വാരിയായ സ്വഹാബിയാണ് അദ്ദേഹം. സ്വഹാബികളിലെ പണ്ഡിതന്മാരിൽ എണ്ണപ്പെട്ട വ്യക്തിത്വം. ഉമർ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- പറഞ്ഞു: "ഉബയ്യ് മുസ്ലിമീങ്ങളുടെ നേതാവാണ്." നബി -ﷺ- അദ്ദേഹത്തോട് ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞു: "അബുൽ മുൻദിർ! താങ്കൾ പഠിച്ച ഖുർആനിൽ ഏറ്റവും മഹത്തരമായ ആയത്ത് ഏതാണെന്ന് താങ്കൾക്ക് അറിയാമോ?!" അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹുവിനും റസൂലിനുമാണ് ഏറ്റവും അറിയുക." നബി -ﷺ- വീണ്ടും ചോദിച്ചു: "അബുൽ മുൻദിർ! താങ്കൾ പഠിച്ച ഖുർആനിൽ ഏറ്റവും മഹത്തരമായ ആയത്ത് ഏതാണെന്ന് താങ്കൾക്ക് അറിയാമോ?!" അദ്ദേഹം സൂറ. ബഖറയിലെ 255 ാം ആയത്ത് പാരായണം ചെയ്തു. (ആയതുൽ കുർസിയ്യ്). അപ്പോൾ നബി -ﷺ- ഉബയ്യിൻ്റെ നെഞ്ചിൽ അടിച്ചു കൊണ്ട് പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹു സത്യം! അബുൽ മുൻദിർ! ഇത് തന്നെയാണ് വിജ്ഞാനം." മറ്റൊരിക്കൽ നബി -ﷺ- അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു: "സൂറ. ബയ്യിനഃ താങ്കൾക്ക് പാരായണം ചെയ്തു കേൾപ്പിക്കാൻ അല്ലാഹു എന്നോട് കൽപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു." ഉബയ്യ് ചോദിച്ചു: "അല്ലാഹു എൻ്റെ പേര് പറഞ്ഞുവോ?!" അവിടുന്ന് പറഞ്ഞു: "അതെ." അപ്പോൾ അദ്ദേഹം കരഞ്ഞു. ഉബയ്യ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- മരണപ്പെട്ട വർഷത്തെ കുറിച്ച് വലിയ അഭിപ്രായവ്യത്യാസമുണ്ട്. ഹി 19, 20, 32 എന്നെല്ലാം പറയപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
తెలుగు అబుల్'ముంజిర్ మరియు అబూతుఫైల్, ఉబై బిన్ కఅబ్ బిన్ ఖైస్ బిన్ ఉబైద్ అల్ అన్సారీ, అల్'ఖజ్రజి విద్యావంతులైన ఉలమా సహాబీలలోని ఒక గొప్పసహాబీ. ఉమర్ రజియల్లాహు అన్హు ఇలా అన్నారు:(ఉబయ్ ముస్లింలకు సర్దారు.)స్వయంగా దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అతనిని ఇలా అడిగారు: "ఓ అబుల్ ముంజిర్! నీ వద్ద ఉన్న అల్లాహ్ గ్రంధంలో ఏ ఆయతు గొప్పదో నీకు తెలుసా?" అతను ఇలా జవాబిచ్చారు: అల్లాహ్ మరియు దైవ ప్రవక్తకి తెలుసు. అప్పుడు మళ్ళీ అడిగారు: "ఓ అబుల్-ముంజిర్! మీ వద్ద ఉన్న అల్లాహ్ గ్రంధంలోని ఏ ఆయతు గొప్పదో మీకు తెలుసా?" అతను ఇలా జవాబిచ్చారు: {الله لا إله إلا هو الحي القيوم} ఇది విన్నప్పుడు ప్రవక్త నా ఛాతీని కొట్టి ఇలా దుఆ చేశారు :«والله ليهنك العلم أبا المنذر» "ఓ అబుల్ ముంజిర్! నీ ఈ జ్ఞానానికి శుభాకాంక్షలు". దైవప్రవక్త అతనితో ఇలా అన్నారు: మీకు ఈ ఆయతు చదివి వినిపించమని అల్లాహ్ నాకు ఆదేశించాడు:{لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب}." ఇది విన్న అతను ఇలా అడిగారు: అల్లాహ్ నిజంగా నా పేరు తీసుకున్నాడా? ప్రవక్త 'సమాధానం ఇస్తూ అవును'అన్నారు" సమాధానం విని ఏడ్చారు. ఆయన మరణించిన సంవత్సరం గురించి చాలా భిన్నాభిప్రాయాలు ఉన్నాయి. కొందరు 19 హిజ్రీ అని, కొందరు 20 హిజ్రీ అని, మరికొందరు 32 హిజ్రీ అని తెలిపారు.
ไทย อบูอัลมุนซิร และ อบูอัฏฏุฟัยล์ อุบัย บน กะอับ บิน ก็อยซ์ บิน อุบัยด์ อัลอันศอรีย์ อัลคอซเราะญีย์ ท่านเป็นเศาะฮาบะฮ์ผู้ยิ่งใหญ่ท่านหนึ่ง ถือว่าเป็นนักวิชาการในหมู่เศาะฮาบะฮ์ ท่านอุมัรเคยกล่าวไว้ว่า: "ท่านอุบัยคือผู้นำของชาวมุสลิม" ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวแก่เขาว่า: “โอ้ อบูลมุนซิร! เจ้ารู้หรือไม่ ว่าโองการใดที่ประเสริฐที่สุดที่มีอยู่กับเจ้า?” ท่านกล่าวว่า: ฉันตอบว่า: “อัลลอฮ์และเราะซูลของพระองค์เท่านั้นที่ทรงรู้” ท่านกล่าวต่ออีกว่า: “โอ้ อบูลมุนซิร! เจ้ารู้หรือไม่ ว่าโองการใดที่ประเสริฐที่สุดที่มีอยู่กับเจ้า? ท่านกล่าวว่า: ฉันตอบว่า “{الله لا إله إلا هو الحي القيوم}” จากนั้นท่านนบี ก็ตีเบาๆ ที่หน้าอกของฉัน พร้อมกับกล่าวว่า: “ขอสาบานต่ออัลลอฮ์! ยินดีต้อนรับสู่ความรู้ของเจ้า โอ้ อบูลมุนซิร” ท่านเราะซูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวแก่ท่านว่า: "แท้จริงอัลลอฮ์ทรงบัญชาให้ฉันอ่าน{لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب}» ซูเราะฮ์อัลบัยยินะฮ์ให้แก่เจ้า" และท่านถามท่านนบีว่า: พระองค์พูดถึงชื่อของฉันหรือ? ท่านนบีตอบว่า: ใช่ จากนั้นท่านก็ร้องไห้ นักวิชาการมีความขัดแย้งกันอย่างมากมายเกี่ยวกับปีที่เสียชีวิต บางคนกล่าวว่าปีฮิจเราะฮ์ที่ 19 บางคนบอกว่า 20 และบางคนบอกว่า 32

صحيح البخاري (5/ 36، ح3809)، صحيح مسلم (1/ 550، ح799)، (1/ 556، ح810)، الطبقات الكبرى لابن سعد (3/378)، أسد الغابة (1/ 57)، تقريب التهذيب (ترجمة 283)، الإصابة (3/378)، تهذيب الأسماء واللغات (1/108)، الأعلام للزركلي (1/82).