المُؤْمِن

English Al-Mu’min (The Bestower of Faith and Security)
اردو تصدیق کرنے والا اور امن دینے والا
Indonesia Al-Mu`min (Maha Pemberi Keamanan)
Português O Crente (Al-Múmin)
বাংলা ভাষা আল-মু‘মিন (নিরাপত্তা ও ঈমান দানকারী)
中文 信士
हिन्दी अल-मोमिन (पुष्टि करने वाला और शांति अर्थात डर न होने की अवस्था प्रदान करने वाला)।
മലയാളം അൽ-മുഅ്മിൻ (നിർഭയത്വമേകുന്നവൻ)

المُؤْمِن: المُصَدِّقُ الذي يصدق أنبياءه بإقامةِ الدلائلِ والمعجزاتِ لهم، والذي يؤمِّن الخَلْقَ مِن الظلمَِ لِتَمَام عَدْلِه.

English Al-Mu’min (The Bestower of Faith and Security) is the One Who confirms the truthfulness of His prophets through signs and miracles, and He is the One Who secures His servants from injustice, on account of His perfect justice.
اردو المُؤْمِن (تصدیق کرنے والا اور امن دینے والا) : جو اپنے نبیوں کو دلیلیں اور معجزے عطا کرکے ان کی سچائی کو عالم آشکارا کرتا ہے اور اپنے مکمل وصف عدل کی بنیاد پر مخلوقات کو ظلم سے محفوظ رکھتا ہے۔
Indonesia Al-Mu`min: Yang membenarkan para nabi-Nya dengan menegakkan bukti kebenaran dan mukjizat-mukjizat bagi mereka, dan Yang memberi jaminan keamanan bagi makhluk dari kezaliman karena adanya keadilan-Nya yang sempurna.
Português O Crente: aquele que confirma a veracidade dos seus mensageiros, mantendo as evidências e os milagres para eles, e aquele que conforta a criatura da injustiça para complementar sua justiça.
বাংলা ভাষা আল-মু‘মিন (নিরাপত্তা ও ঈমান দানকারী): সত্যায়নকারী, যিনি দলীল প্রমাণ ও অলৌকিকতা স্থাপন করা দ্বারা স্বীয় নবীগণকে বিশ্বাস করাতেন। আর যিনি তার সৃষ্টিকে স্বীয় ইনসাফের পরিপূর্ণতার কারণে নিরাপত্তা প্রদান করেন।
中文 信士:坚信众先知所带来的一切明证和奇迹,并使众生免遭压迫,这是出自信士完美的公正。
हिन्दी अल-मोमिन (पुष्टि करने वाला और शांति यानी डर न होने की अवस्था प्रदान करने वाला) : जो अपने नबियों के पक्ष में प्रमाण और चमत्कार प्रस्तुत करके उनकी पुष्टि करता है और सृष्टि को अत्याचार से सुरक्षा (अमन) प्रदान करता है।
മലയാളം അൽ-മുഅ്മിൻ: തൻ്റെ ദൂതന്മാർക്ക് വേണ്ടി തെളിവുകൾ സ്ഥാപിച്ചും (ഒരു സൃഷ്ടിക്കും സാധ്യമല്ലാത്ത) അത്ഭുതപ്രവൃത്തികൾ നൽകിയും അവരെ സത്യപ്പെടുത്തുന്നവനും, സർവ്വസൃഷ്ടികൾക്കും അവൻ്റെ പരിപൂർണ്ണ നീതിയാൽ അനീതിയിൽ നിന്ന് നിർഭയത്വം നൽകുന്നവനും.

قال ابنُ تيمية: (المُصَدِّقُ الذي يَصَدِّقُ أنبياءَهُ فيما أَخْبَروا عنه بِالدَّلائلِ التي دَلَّ بها على صِدقِهِ) وقال ابنُ القيم: (هو: المُصَدِّقُ الذي يصدق الصادقين بما يُقِيمُ لهم من شواهِدِ صدقِهِم، وهو المُؤمِّنُ الذي يؤمِّن خَلْقَهُ مِن ظُلْمِهِ). وقال الشيخُ السعدي: (المُؤمِنُ الذي أثنى على نَفسِهِ بصفاتِ الكمال، وبكمال الجَلالِ والجمال، الذي أرسل رسلَه وأنزَلَ كُتُبَه بالآياتِ والبَراهين، وصَدَّقَ رُسُلَهُ بِكلِّ آيةٍ وبُرْهان يَدُلُّ على صِدقِهِم وصحةِ ماجاؤا به).

اسمُ (المُؤْمِن) مِن الأسماءِ الثابتةِ للهِ تعالى، وقد ذَكَرَهُ أغْلَبُ مَن كَتَبَ في الأسماءِ الحسنى.

وَرَدَ ذِكْرُاسمِ (المُؤْمِن) في القرآنِ الكريم في آيةٍ واحدةٍ في قوله تعالى: {هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن} [الحشر: من الآية23].

المُؤمِنُ هو الذي يؤمِّنُ خَلْقَه مِن أنْ يَظْلِمَهُم لِتَمامِ عَدلِه، فالمُحسنُ لا يخافُ لديه ظُلمًا ولا هَضْمًا، ولا يخاف بَخْسًا ولا رَهَقًا، أوْ أنْ يَضيعَ لَه مِثقالُ ذَرةٍ، والمُسيء يُجازيهِ بِسيئةٍ مثلِها ويَحُطُّها عنه بِالتوبةِ والنَّدمِ والاستغفارِ والحسناتِ والمصائبِ، بشرطِ الإيمانِ، والله تعالى قادرٌ على الظُّلْمِ، ولكنَّه تَعالى نّزَّهَ نَفسَهُ عنه، وحَرَّمَهُ على نَفْسِهِ.

- جهود ابن قيم الجوزية في توحيد الأسماء والصفات لوليد بن محمد بن عبد الله العلي، الطبعة الأولى، دار المبرة الخيرية لعلوم القرآن والسنة. - النهج الأسمى شرح الأسماء الحسنى لمحمد الحمود النجدي، مكتبة الإمام الذهبي. - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى لمحمد بن خليفة التميمي، الطبعة الأولى، دار إيلاف الدولية للنشر والتوزيع. - تفسير أسماء الله الحسنى، طبعة: الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة العدد 112 - السنة 33 -1421هـ - مجموع الفتاوى لأبي العباس أحمد بن عبد الحليم بن تيمية، طبعة: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، المدينة النبوية، المملكة العربية السعودية. -فقه الأسماء الحسنى، لعبد الرزاق بن عبد المحسن البدر، مطابع الحميضي.