صفة ذاتية خبرية ثابتة لله بالسنة الصحيحة على ما يليق بجلاله لا تشبه أصابع المخلوقين.
English An informative attribute of the essence of Allah Almighty established by the authentic Sunnah. It befits His majesty and does not resemble the fingers of creatures.
Türkçe Allah'ın yüceliğine yaraşır bir şekilde sahih sünnet ile sabit haberî zatî bir sıfat olup, yaratılmışların parmaklarına benzemez.
اردو اللہ کی ایک ذاتی و خبری صفت جو صحیح حدیث سے ثابت ہے، اللہ کی انگلیاں اس کے جلال اور عظمت کے شایان شان ہیں، وہ مخلوقات کی انگلیوں جیسی نہیں ہیں۔
Indonesia Sifat żātiyyah khabariyyah yang ditetapkan bagi Allah berdasarkan Sunnah yang sahih menurut yang pantas dengan kemuliaan-Nya dan tidak menyerupai jari-jari makhluk.
Русский Качество Всемогущего и Великого Аллаха, утверждённое достоверной Сунной. Относится к качествам Сущности и к категории качеств, о которых можно узнать только из Корана и Сунны. Это качество таково, как приличествует совершенству и величию Всевышнего, и не имеет ничего общего с одноимённым качеством творений.
Português Atributo próprio, real, confirmado, que pertence a Allah, consta na Sunnah autêntica daquilo que é digno de Sua majestade, não são iguais aos dedos das criaturas.
বাংলা ভাষা এটি সত্ত্বাগত, সংবাদ বিশিষ্ট গুণ যা আল্লাহর জন্য সহীহ সুন্নাহ দ্বারা তার শান অনুযায়ী সাব্যস্ত। মাখলুকের আঙ্গুলসমূহের সাথে সদৃশ নয়।
中文 健全的圣训为真主确定的叙述性本体属性,适合尊大的真主,不能与被造物的手指相比拟。
فارسی صفتی است ذاتی و خبری که بنابر سنت صحیح برای الله ثابت است، اما چنانکه شایسته ی جلال اوست و شبیه انگشتان مخلوقان نیست.
Tagalog Isang katangiang pansariling paturol na napagtibay para kay Allāh sa tumpak na sunnah ayon sa naaangkop sa kapitaganan Niya, na hindi nakawawangis ng mga daliri ng mga nilikha.
हिन्दी अल्लाह का एक सूचनात्मक निजी गुण, जो सहीह हदीसों से साबित है और उसके प्रताप एवं शान के अनुरूप है। मगर, अल्लाह की उँगलियाँ सृष्टियों की उँगलियों की जैसी नहीं हैं।
മലയാളം അല്ലാഹുവിനെ കുറിച്ച് അറിയിക്കുന്ന, സ്ഥിരപ്പെട്ട ഹദീഥുകളിൽ വന്ന അവൻ്റെ സത്താപരമായ വിശേഷണം. അല്ലാഹുവിൻ്റെ മഹത്വത്തിന് യോജിക്കുന്ന രൂപത്തിൽ -സൃഷ്ടികളോട് സാദൃശ്യമില്ലാത്ത- വിരലുകൾ അവനുണ്ട് എന്ന് സ്ഥിരപ്പെടുത്തണം.
తెలుగు ఇది ప్రామాణిక సున్నతు వెలుగులో అల్లాహ్ యొక్క స్థిర, స్వయం-స్పష్టమైన లక్షణం,జీవుల వేళ్ల మాదిరిగా కాకుండా అతని ఘనతకు తగినట్లుగా తెలుపబడింది
قال البغوي: (والإصبع المذكورة في الحديث صفة من صفات الله عزَّ وجلّ). قال ابن تيمية فيما نقله من اعتقاد أبي الحسن الأشعري: (وندين الله تعالى بأنه يقلب القلوب، وأن القلوب بين أصبعين من أصابع الله، وأنه سبحانه يضع السموات على إصبع، والأرضين على إصبع، كما جاءت الرواية عن رسول الله صلى الله عليه وسلم). وقال ابن القيم: (كان أحدهم إذا روى لغيره حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في الصفات تلقاه بالقبول، واعتقد تلك الصفة به على القطع واليقين، كما اعتقد رؤية الرب... وإمساك سماواته على إصبع من أصابع يده، وإثبات القدم له). وقال: (ومن لا يقر بأن قلوب العباد بين أصبعين من أصابع الرحمن يقلبها كيف يشاء، وأنه سبحانه مقلب القلوب حقيقة، وأنه إن شاء أن يقيم القلب أقامه, وإن شاء أن يزيغه أزاغه لا يقر بأن الله على كل شيء قدير).
يعتقد أهل السنة والجماعة أنّ لله أصابع على ما يليق بجلاله لا تشبه أصابع المخلوقين، كما وصف نفسه بذلك، وهي صفة ذاتية خبرية ثابتة لله بالسنة الصحيحة.
دلت السنة النبوية على إثبات الأصابع لله تعالى، فعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: (إن قلوب بني آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن). رواه مسلم (2654)، وحديث عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: (جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم من أهل الكتاب، فقال: يا أبا القاسم، إن الله يمسك السماوات على إصبع، والأرضين على إصبع.. إلى أن قال: فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم ضحك حتى بدت نواجذه، ثم قرأ {وما قدروا الله حق قدره}). رواه: البخاري (7415) ومسلم (2786).
زعمت المعطلة أن أصبع الله قدرته، أو نعمته، كما زعموا أن الحديث يقتضي المماسة، والجواب: أن يقال: إنّ قولكم هذا باطل؛ لأنه مخالف للغة العرب في تفسير الأصبع بالقدرة، ولأنه معلوم أن قدرة الله تعالى صفة واحدة، وفي الحديث: (بين أصبعين) فهل صارتا قدرتين، وكذا ثلاثا؟، ثم إن كان القلب عندهم بين نعمتين من نعم الله تعالى فهو محفوظ بينهما فلأي شيء دعا بالتثبيت؟ وأما تعليلهم فيقال عليه: لا يلزم من كون قلوب بني آدم بين أصبعين منها أن تكون مماسة لها، فهذا السحاب مسخر بين السماء والأرض وهو لا يمس السماء ولا الأرض. ويقال: المدينة بين مكة وتبوك مع تباعد ما بينها وبينهما.
- الصفات الإلهية في الكتاب والسنة النبوية في ضوء الإثبات والتنزيه لمحمد أمان بن علي جامي، طبعة الجامعة الإسلامية. - شرح السنة للبغوي، طبعة المكتب الاسلامي. - بيان تلبيس الجهمية لابن تيمية، طبعة مجمع الملك فهد. - القواعد المثلى في صفات الله تعالى وأسمائه الحسنى لمحمد بن صالح العثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن للنشر. - بدائع الفوائد لابن القيم، دار الكتاب العربي. - شرح الواسطية للهراس، دار الهجرة للنشر والتوزيع - صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي بن عبد القادر السَّقَّاف، دار الهجرة. - مجموع الفتاوى لابن تيمية، مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف.
اسلامی اصطلاحات اور ان کے ترجمے کے انسائیکلوپیڈیا کا پروجیکٹ:
یہ اسلامی مشمولات میں بار بار استعمال پذیر اصطلاحوں کا دقیق، قابل اعتماد اور ترقی یافتہ ترجمہ فراہم کرنے کا ایک مکمل پروجیکٹ ہے، تاکہ اس طرح کی تمام اصطلاحوں کو بخوبی سمجھا جا سکے اور ان کے معنی اور صحیح ترجمے کو مقصود لوگوں تک پہنچایا جا سکے۔.
اہداف:
اسلامی اصطلاحات کے ترجمے کے لیے ایک مفت قابل اعتماد آن لائن حوالہ بنانا.
الیکٹرانک پورٹلز اور ایپلی کیشنز کے لئے مختلف الیکٹرانک فارمیٹس میں ترجمہ فراہم کرنا.
مشارکین اور رضاکارانہ خدمات فراہم کرنے والے حضرات کی کوششوں کو نتیجہ خیز بناکر ترجموں کی مسلسل اصلاح.
اس انسائیکلوپیڈیا کے خصائص:
جامع ہونا.
مفت دستیابی.
مختلف زبانوں میں ترجموں کی فراہمی.
مسلسل ترقی کی راہ پر گامزن.
اتقان.
انسائیکلوپیڈیا کی تشکیل اور ترقی کے مراحل:
عربی زبان میں انسائیکلوپیڈیا کی تیاری.
مختلف عالمی زبانوں میں انسائیکلوپیڈیا کا ترجمہ.
انسائیکلوپیڈیا کی آن لائن نشر واشاعت عمل میں آئی۔.
انسائیکلوپیڈیا اور اس کے ترجموں کی مسلسل اصلاح وبہتری بنانے کا کام.