زمره:
الرَّزق
English Rizq (Sustenance)
Türkçe Er-Rezak (Rızk)
اردو روزی دینا
Indonesia Ar-Rizq (Rezeki, Karunia)
Русский Удел
Português A provisão
বাংলা ভাষা আর-রিয্ক (রিযিক)
中文 给养
فارسی رزق (روزی)
Tagalog Ang Pagtustos
हिन्दी रोज़ी
മലയാളം അർ-റസ്ഖ് (ഉപജീവനം നൽകൽ)
తెలుగు అర్రజక-ఉపాదినొసగడం.
ไทย ทรงประทานปัจจัยยังชีพ
صفة فعلية ثابتة لله عز وجل معناها إعطاء الله تعالى خلقه كل ما يصلُ إليهم من الأمور التي بها قوامُ قُلوبِهِم وأبدانِهِم.
English An established attribute of the actions of Allah Almighty, which means that He provides for His creation and gives them all that is needed for the sustenance of their hearts and bodies.
Türkçe Allah -Azze ve Celle- için sabit fiilî bir sıfattır. Mahlukatının kalplerinin ve bedenlerinin devamlı olması için kendilerine ulaşan her şeyi Allah Teâlâ'nın kullarına vermesi anlamına gelir.
اردو اللہ کی ایک فعلی صفت، جس کے معنی ہیں اللہ کا اپنی مخلوق کو وہ ساری چیزیں عطا کرنا جو ان کی جسمانی اور روحانی نشو نما کے لیے ضروری ہیں۔
Indonesia Sifat fi'liyyah yang ditetapkan bagi Allah -'Azza wa Jalla-; maknanya ialah pemberian Allah -Ta'ālā- kepada makhluk-Nya berupa semua hal yang menjadi sebab hidupnya hati dan badan mereka.
Русский Качество-действие Всемогущего и Великого Аллаха. Означает, что Всевышний Аллах даёт творениям всё, что необходимо их сердцам и телам.
Português Atributo real confirmado para Allah - Exaltado e Majestoso - que significa que Allah - o Altíssimo - concede a Seus servos tudo o que lhes chega dentre as coisas que fortalecem seus corações e corpos.
বাংলা ভাষা কর্মময় সংবাদ বিশিষ্ট গুণ যা আল্লাহর জন্য সাব্যস্ত। এটির অর্থ হলো, আল্লাহর এমন সব অনুদান যা তাঁর মাখলুককে এমন সব কিছু পৌঁছে দেয়া যা দ্বারা তাদের দেহ ও মনের স্থায়ীত্ব হয়।
中文 为崇高伟大的真主确定的行为性属性,意思就是崇高的真主赋予他的众生所有的东西,使他们身体和心灵得以成立。
فارسی صفتی است فعلی که برای الله عزوجل ثابت است به این معنا که الله تعالی هر آنچه خلق او برای دلها و بدنهایشان نیاز دارند را به آنان می رساند.
Tagalog Isang katangiang panggawaing paturol na napagtibay para kay Allāh (kamahal-mahalan Siya at kapita-pitagan), na ang kahulugan nito ay ang pagbibigay ni Allāh (pagkataas-taas Siya) sa nilikha Niya ng bawat anumang dumaraing sa kanila mula sa bagay-bagay na sa pamamagitan ng mga ito ang kinasasalalayan ng mga puso nila at mga katawan nila.
हिन्दी महान एवं सर्वशक्तिमान अल्लाह का एक कर्मयुक्त गुण, जिसका अर्थ है अल्लाह का अपनी सृष्टि को उनके आध्यात्मिक और शारीरिक आवश्यकता की वह सारी चीज़ें देना, जो उनको प्राप्त हो रही हैं।
മലയാളം അല്ലാഹുവിൻ്റെ പ്രവൃത്തിപരമായ വിശേഷണമായി ഉപജീവനം നൽകുക എന്നത് സ്ഥിരപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. തൻ്റെ സൃഷ്ടികളുടെ ഹൃദയങ്ങൾക്കും ശരീരങ്ങൾക്കും നിലനിൽക്കാൻ വേണ്ടതെല്ലാം അവർക്ക് നൽകുന്നു എന്നാണ് ഈ വിശേഷണം അറിയിക്കുന്നത്.
తెలుగు ఇది సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ కోసం నిరూపించబడిన క్రియావిశేషణం,దీని అర్ధం-అల్లాహ్ తన సృష్టితాల శరీరాలకు లేదా హృదయాలకు బలాన్ని చేకూర్చే ప్రతీది ప్రసాదిస్తాడు.
ไทย เป็นคุณลักษณะที่่เกี่ยวกับการกระทำที่มีระบุสำหรับอัลลอฮ์ ตะอาลา ซึ่งหมายถึง การมอบให้ของอัลลอฮ์แก่สิ่งถูกสร้างของพระองค์ ซึ่งทุกสิ่งที่ส่งไปยังพวกเขาที่เป็นสิ่งต่างๆ ที่อำนวยต่อจิตใจและร่างกายของพวกเขา
قال ابن تيمية: (لفظ الرزق فيه إجمال فقد يراد بلفظ الرزق: ما أباحه [الله] أو ملَّكه، فلا يدخل الحرام في مسمى هذا الرزق كما في قوله تعالى {ومما رزقناهم ينفقون}... وقد يراد بالرزق ما ينتفع به الحيوان وإن لم يكن هناك إباحة ولا تمليك فيدخل فيه الحرام كما في قوله تعالى {وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها}). وقال ابن القيم: (لما كان قِوَام كل واحد من البدن والقلب إنما هو بالرزق، فرِزق البدن الطعامُ والشرابُ، ورزق القلب الإيمان والمعرفة بربه وفاطره ومحبته والشوق إليه والأنس بقربه والابتهاج بذكره، وكان لا حياة له إلا بذلك، كما أن البدن لا حياة له إلا بالطعام والشراب أنعم سبحانه على عبادة بهذين النوعين من الرزق). وقال السعدي: (ورزقه نوعان: أحدهما: الرزق النافع الذي لا تبعة فيه، وهو نوعان أيضًا: رزق القلوب بالعلوم النافعة والإيمان الصحيح، والنوع الثاني: أن يغني الله عبده بحلاله عن حرامه وبفضله عمن سواه، وأما النوع الثاني، وهو إيصال الباري جميع الأقوات التي تتغذي بها المخلوقات برها وفاجرها المكلفون وغيرهم).
يعتقد أهل السنة والجماعة أنّ الله تعالى موصوف بالرَّزق، وأنّ الرَّزق: صفة فعلية ثابتة بالكتاب والسنة.
دلّ على صفة الرزق لله سبحانه أدلة من الكتاب والسنة، منها قوله تعالى: {كلوا واشربوا من رزق الله} [البقرة: 60]، وقوله تعالى: {إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين} [الذاريات: 58]، وقوله تعالى: {فكلوا مما رزقكم الله حلالًا طيِّبًا} [النحل: 114]. وأما من السنة فحديث ابن عباس رضي الله عنهما مرفوعًا: (لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال: بسم الله، اللهم جنبنا الشيطان، وجنب الشيطان ما رزقتنا فقضي بينهما ولد لم يضره) رواه البخاري (141) ومسلم (1434).
تأول المعتزلة أنّه ليس هنالك رزق حلال ورزق حرام، بناء على أصلهم في العدل الإلهي، فقالوا: إنّ الله لا يخلق الحرام ولا يقدّره لأحد من عباده، وهذا الذي قرروه باطل، فإنّ الله تعالى خالق كل شيء، ولا يخرج شيء عن تقديره، والرزق عام لكل ما يسوقه الله تعالى للمخلوقات، حلالًا أو حرامًا بالنسبة للإنسان، دنيويًّا كان أو أخرويًّا، ماديًّا كان أو معنويًّا.

- شرح نونية ابن القيم للهراس، دار الكتب العلمية. - القواعد المثلى في صفات الله تعالى وأسمائه الحسنى لمحمد بن صالح العثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن للنشر. - مدارج السالكين لابن القيم، دار الكتاب العربي. - شرح الواسطية للهراس، دار الهجرة للنشر والتوزيع - صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي بن عبد القادر السَّقَّاف، دار الهجرة. - مجموع الفتاوى لابن تيمية، مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. - التبيان في أقسام القرآن لابن القيم، دار المعرفة. - الصفات الإلهية في الكتاب والسنة النبوية في ضوء الإثبات والتنزيه لمحمد أمان بن علي جامي، طبعة الجامعة الإسلامية.