المُحِيْط: اسمٌ دَالٌّ على علو الله على خلقه، وإِحاطته بِكُلِّ شيءٍ عِلْمًا وقُدرةً وقَهرًا.
English Al-Muhīt (The All-Encompassing) is a name that denotes the exaltedness of Allah above His creation and that He encompasses everything in terms of knowledge, power, and subjugation.
Türkçe El-Muhît: Allah'ın yarattıklarının zatı ile üstünde, ulu ve yüce olduğuna, ilim, kudret ve galip gelmede her şeyi kuşattığına delalet eden isimdir.
اردو احاطہ کرنے والا : اللہ کا یہ نام یہ بتلاتا ہے کہ وہ اپنی مخلوق سے بلند و بالا ہے اور کائنات کی ساری چیزیں اس کے علم، قدرت اور غلبہ کے دائرے میں ہیں۔
Indonesia Al-Muḥīṭ: nama yang menunjukkan ketinggian Allah di atas makhluk-makhluk-Nya, dan bahwa ilmu dan kekuasaan-Nya meliputi segala sesuatu.
Русский Аль-Мухит: имя, указывающее на возвышенность Аллаха над Его творениями и на то, что Он объемлет всякую вещь знанием, могуществом и одолеванием.
Português O Abarcador: nome que indica a alteza de Allah sobre suas criaturas, e Ele abarca todas as coisas através da sua ciência, poder e domínio.
বাংলা ভাষা আল-মুহীত (পরিবেষ্টনকারী): এমন একটি নাম যা মাখলুকের ওপর আল্লাহর উচ্চতা এবং প্রতিটি বস্তুকে ইলম, কুদরাত ও ক্ষমতা দ্বারা তার পরিবেষ্টনকে বুঝায়।
中文 周知的:证明真主高于一切的名称,他的知识、能力和权利包围一切。
فارسی مُحیط (فراگیر): نامی است دال بر برتری و بالا بودن الله بر بندگانش و احاطه اش بر همه چیز با علم و قدرت و چیرگی.
Tagalog Ang Tagapaligid ay isang pangngalang nagpapahiwatig ng kataasan ni Allāh sa nilikha Niya at pagpaligid Niya sa bawat bagay sa kaalaman, sa kakayahan, at sa paggapi.
हिन्दी सब को अपने घेरे में रखने वाला : अल्लाह का एक नाम, जो यह बतलाता है कि वह अपनी सृष्टि से ऊँचा है और ज्ञान, सामर्थ्य और पराक्रम द्वारा हर वस्तू को अपने घेरे में ले रखा है।
മലയാളം അൽ-മുഹീത്വ്: അല്ലാഹു സർവ്വതിൻ്റെയും മുകളിൽ ഔന്നത്യമുള്ളവനും, അവൻ്റെ അറിവിനാലും ശക്തിയാലും അധീശത്വത്താലും സർവ്വതിനെയും അവൻ വലയം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നുമറിയിക്കുന്ന നാമം.
తెలుగు అల్ ముహీత్:-తన సృష్టిజీవుల పట్ల అల్లాహ్ మహోన్నతను సూచిస్తుంది,ఆయన ప్రతీదాన్ని జ్ఞాన,శక్తిసామర్థ్యం మరియు ఆధిక్యత పరంగా చుట్టుముట్టియున్నాడు.
অসমীয়া আল-মুহীত (পৰিবেষ্টনকাৰী): এনেকুৱা এটা নাম, যি নামে প্ৰমাণ কৰে যে, তেওঁ সৃষ্টিজগতৰ ওপৰত আছে, লগতে তেওঁ জ্ঞান, ক্ষমতা আৰু শক্তিৰে সকলোকে পৰিবেষ্টন কৰি আছে।
قال الخَطَّابِي: (هو الذي أَحَاطَتْ قدرتُهُ بِجميعِ خَلقِهِ، وهو الذي أَحَاطَ بِكُلِّ شيءٍ عِلْمًا، وأَحصَى كلَّ شيءٍ عَدَدًَا). وقال ابنُ القيم: (فإنه سبحانه مُحيطٌ بالعالَمِ كلِّه، وأنَّ العالَمَ العُلويَّ والسُّفْلِيَّ في قَبضَتِهِ كما قال تعالى: {والله من ورائهم محيط} فإذا كان مُحيطًا بالعالَمِ فهو فوقَه بالذات، عالٍ عليه مِن كلِّ وجهٍ وبِكلِّ مَعنى، فالإحاطةُ تَتَضَمَّنُ العُلوَّ والسعةَ والعَظَمَةَ). وقال الشيخُ السعدي: (المُحيطُ بِكلِّ شيءٍ عِلمًا وقُدرةً ورحمةً وقهرًا).
اسمُ (المُحِيْط) مِن الأسماءِ الثابِتةِ لله تعالى، وقد عَدَّه جَمْعٌ مِن العلماءِ في الأسماءِ الحسنى، منهم: ابنُ منده، والحليمي، والخطابي، والبيهقي، وابن حزم، والأصبهاني، وابن العربي، والقرطبي، وابن القيم، وابن الوزير، وابن حجر، والعثيمين، والقحطاني، والحمود، ونور الحسن خان.
وَرَدَ ذِكْرُ اسمِ (المُحِيْط) في القرآنِ الكريمِ في ثَمانيةِ مَواضِعَ، منها: قولُهُ تعالى: {ألا إنَّه بكلِّ شيءٍ محيطٌ} [فصلت: من الآية54]. وقوله تعالى: {والله محيطٌ بالكافرين} [البقرة: 19]. وَوَرَدَ فعلًا كما في قوله تعالى: {وأنَّ الله قد أحاط بكلِّ شيء علمًا} [الطلاق: 12].
تَأوَّلَ المُعطِّلَةُ اسمَ (المحيط) وزَعَمُوا زُوْرًا وبهتانًا أنه يقتضي أنّ الله تعالى مع خَلقِهِ حَالٌّ فيهم، وهذا باطل، فإنّ الذي دَلَّتْ عليه الأدلَّةُ الشرعية وأَجْمَعَ عليه أهلُ العِلْمِ أنَّ اللهَ تعالى على عَرشِهِ فوقَ سَمَاواته، وعِلْمُهُ مُحيطٌ بِكُلِّ شيءٍ، قد أحاطَ بجميعِ ما خَلَقَ في السماوات العُلى، وبجميعِ ما خَلَقَ في سَبْعِ أَرَضِيْن إحاطةً تليق بجلاله، دونَ حلولٍ ولا اتحادٍ.
- صفات الله عزوجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي السقاف، دار الهجرة. - القواعد المثلى لابن عثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن. - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى لمحمد بن خليفة التميمي، أضواء السلف. - التعليق على القواعد المثلى لعبد الرحمن بن ناصر بن براك، دار التدمرية. - شأن الدعاء للخطابي، دار الثقافة العربية. - ولله الأسماء الحسنى لعبد العزيز بن ناصر الجليل.- فقه الأسماء الحسنى لعبد الرزاق البدر، طبع على نفقة ابراهيم الوقيصي، مطابع الحميضي. - بيان تلبيس الجهمية لابن تيمية، طبعة مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. - مختصر الصواعق المرسلة لابن القيم، دار الحديث.
Proyek Ensiklopedia Istilah-istilah Islami dan Terjemahannya:
Ini adalah proyek terpadu guna menghasilkan terjemahan yang akurat, andal dan canggih untuk istilah-istilah yang berulang dalam konten Islami disertai dengan penjelasannya, sehingga bisa dipahami dengan sempurna, supaya makna terjemahannya yang benar bisa sampai kepada audiens yang dituju..
Tujuan:
Menyediakan referensi online gratis yang dapat dipercaya untuk terjemahan istilah-istilah Islam.
Menyediakan terjemahan dalam berbagai format elektronik untuk portal dan aplikasi elektronik.
Pengembangan terjemahan berkelanjutan dengan bantuan para mitra dan sukarelawan.
Keunggulan Ensiklopedia Ini:
Komprehensif.
Gratis.
Banyak Terjemahan.
Pengembangan Berkelanjutan.
Berkualitas.
Tahapan Pembuatan dan Pengembangan:
Membuat Ensiklopedia berbahasa Arab.
Penerjemahan Ensiklopedia ke berbagai bahasa.
Ketersediaan dan penerbitan Ensiklopedia secara elektronik.
Pengembangan Ensiklopedia secara berkelanjutan dan penerjemahannya.