طَرِيقٌ قُرْبَ الجُحْفَةِ في طريق مكة يُرى منها البحر.
English A road close to Al-Juhfah on Makkah Road; where the sea is visible.
Bosanski Kurau Herša je put u blizini Džuhfe, prema Mekki, sa kojeg se vidi more.
1- ثنية مشهورة معروفة مستوية لا تنبت شيئاً صعبة المنحدر سهلة المصعد ذات حجارةٍ ضخمة.
2- من أسمائِها أيضاً: عقبة هرشى، وريع هرشى، وثنية هرشى.
2- مرور النبِيِّ صلى الله عليه وسلم وصلاتهُ بها وقد بُني في المكان مسجد صغير.
English 1. A famous gorge without any plantation. It is difficult to descend but easy to ascend, with huge rocks.
2. It is also called: ‘Aqabat Harsha, Ree‘ Harsha, and Thaniyyat Harsha.
3. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, passed through it and prayed there. A small white mosque was built in this place.
Bosanski 1. To je poznati obronak na kojem nema rastinja, veoma jakog nagiba, ali se na njega jednostavno može popeti. Na njemu se nalazi ogromno kamenje.
2. Naziva se i Akaba Herša, Riu Herša, Senijjetu Herša.
3. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prošao je tim mjestom i u njemu klanjao. Na tom mjestu sagrađena je mala džamija bijele boje.
تقع قرب الجحفة على ساحل البحر الأحمر بجزيرة العرب.
English It lies close to Al-Juhfah on the Red Sea Coast in the Arabian Peninsula.
Bosanski Kurau Herša nalazi se u blizini Džuhfe, na obali Crvenog mora, na Arabijskom poluotoku.
تقع في محافظة رابغ وسط قريتي النويبع والأبواء قرب استراحة العرقين بالمملكة العربية السعودية.
English It is located in Raabigh Governorate, between the two villages of An-Nuwaybi‘ and Al-Abwaa’, close to Al-‘Irqayn Rest House, Saudi Arabia.
Bosanski Nalazi se u pokrajini Rabig, između dva sela, Nuvejbie i Ebve, u blizini odmarališta Irkajn, u Saudijskoj Arabiji.
تحدها قرية النويبع في الجنوب الشرقي، والأبواء في الشمال الغربي، وساحل البحر الأحمر غرباً.
مراصد الاطلاع 3/ 1455معجم البلدان 5/ 397معالم مكة التاريخية ص23
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.