Bosanski Zafar je grad koji se nalazi na jugu Omana.
1- تعرف بأنها أرض اللبان والبخور في الجزيرة العربية منذ القدم.
2- كانت معبر القوافل في جنوب شبه الجزيرة العربية.
3- ورد تسميتها في حديث عائشة رضي الله عنها في قصة ضياع عقدها، إذ قالت: (انْقَطع عِقْدٌ لهَا مِنْ جَزْعِ ظَفَار).
English 1. It was long known for being the land of gum and incense in the Arabian Peninsula.
2. Caravans used to pass by it in the south of the Arabian Peninsula.3. Its name is mentioned in the Hadith of ‘A’ishah, may Allah be pleased with her, in the story of her necklace loss.
Bosanski 1. Poznat je od davnih vremena kao zemlja tamjana na Arabijskom poluotoku.
2. Kroz njega su prolazile karave na jugu Arabijskog poluotoka.
3. Ovaj grad spominje se u hadisu koji prenosi Aiša, radijallahu anha, u kojem se govori o njenom gubitku ogrlice.
تقع شمال اليمن جنوب جزيرة العرب.
English It lies north of Yemen in the south of the Arabian Peninsula.
Bosanski Nalazi se sjeverno od Jemena, na jugu Arabijskog poluotoka.
تقع في محافظة ظَفَار جنوب سلطنة عُمان.
English it is located in Zhufaar Governorate, south of Oman.
Bosanski Nalazi se u pokrajini Zafar, na jugu Omana.
يحدها شرقاً محافظة الوسطى، وغرباً اليمن، وجنوباً بحر العرب، وشمالاً صحراء الربع الخالي.
النهاية في غريب الحديث والأثر 3/ 158
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 3/ 904
الأماكن للحازمي ص648
معجم البلدان 4/ 60
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 2/ 904
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص101
معالم مكة التاريخية والأثرية ص102
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.