1- نُزولُ رسول الله صلى الله عليه وسلم بِها إذا خرج من المدينة لحج أو عمرة.
2- مِيقَاتُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ مَرَّ بِهِا مِنْ غَيْرِهِمْ، وهي أبعد المواقيت كلها عن مكة المكرمة
3- بها مسجد ذي الحليفة الذي صلى به النبي صلى الله عليه وسلم ويسمى مسجد الميقات.
4- تُسميها العامة: آبارُ علي؛ لظنهم أن علياً قاتل الجن بها، وهذا ليس صحيحاً، وأما ما اشتهر بأنها سميت باسم علي بن دينار الذي جاء إلى الميقات عام 1898م حاجاً فحفر الآبار للحجاج ليشربوا منها، فهذا ليس صحيحاً لوجود الاسم قبل مولد هذا الرجل.
English 1. The Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) would stop at it whenever he left Madīnah to perform Hajj or ‘Umrah.
2. It is the Miqāt for the people of Madīnah and those who pass by this city. It is the farthest Miqāt from Makkah.
3. It houses Dhul-Hulayfay Mosque where the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) prayed. It is known as the mosque of the Miqāt.
4. It is referred to among the general public as the wells of ‘Ali, based on the false belief that ‘Ali fought the jinns there. As for the widely held belief that it was named "the wells of ‘Ali" after ‘Ali ibn Dinnar who came to this Miqāt on a Hajj journey in 1898 and dug wells from which pilgrims could drink, this is not true either, since the appellation preceded the birth of this man.
Français 1- Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) y fit halte lorsqu'il sortit de Médine pour accomplir le pèlerinage et la 'Umrah.
2- C'est le lieu de sacralisation des gens de Médine et de quiconque passe par elle en dehors de ses habitants. C'est le plus éloigné de tous les lieux de sacralisation de La Mecque Honorée.
3- Il s'y trouve la mosquée de Dhûl Ḥulayfah dans laquelle le Prophète (paix et salut sur lui) a prié et qu'on appelle : la mosquée du lieu de sacralisation (Masjid Al Mîqât).
4- Les gens en général l'appellent : les puits de 'Alî, car ils pensent qu'Alî y a combattu les djinns, mais ceci n'est pas authentique. Concernant le fait que ce lieu est devenu ainsi connu en référence à 'Alî Ibn Dînâr, qui est venu à ce lieu de sacralisation en l'an 1898 en tant que pèlerin et il y creusa des puits pour les pèlerins afin qu'ils s'y abreuvent, alors cela aussi n'est pas authentique du fait que ce nom existait avant même la naissance de cet homme.
Türkçe 1- Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Medine'den hac ve umreye giderken (ihrama girmek için) konakladığı yerdir.
2- Medine halkının ve o güzargâhtan gelenlerin mikat bölgesidir. Mikatlar arasında Mekke-i Mükerreme'ye en uzak mikat bölgesidir.
3- Peygamber Efendimiz -sallallahu aleyhi ve sellem-'in namaz kıldığı Zülhuleyfe Mescidi oradadır. Mikat mescidi olarak isimlendirilir.
4- İnsanlar Ali -radıyallahu anh-'ın cinler ile burada savaştığını zannederek Âbâr Ali olarak isimlendirmişlerdir. Ancak bu doğru değildir. Halk arasında yaygın olan bir görüşe göre 1898 yılında hacca gelen Ali b. Dinâr, hacıların su içmesi için kuyular açtırmıştır. Bundan dolayı bu isimle isimlendirilmiştir. Ancak burası ismi geçen kişi doğmadan önce de böyle isimlendilmekteydi. Bundan dolayı bu görüş de doğru değildir.
اردو 1- اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ و سلم جب مدینے سے حج یا عمرہ کے لیے نکلتے، تو یہاں قیام فرماتے۔
2- یہ اہل مدینہ اور اس راستے سے گزرنے والے دوسرے لوگوں کی میقات ہے۔ یاد رہے کہ یہ مکہ مکرمہ سے بعید ترین میقات ہے۔
3- یہاں مسجد ذوالحلیفہ واقع ہے، جس میں اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ و سلم نے نماز پڑھی تھی اور جسے مسجد میقات کہا جاتا ہے۔
4- اسے عام لوگ آبار علی کہتے ہیں، کیوں کہ ان کا ماننا ہے کہ یہاں علی رضی اللہ عنہ نے جنوں نے جنگ کی تھی۔ لیکن سچائی یہ ہے کہ یہ درست نہيں ہے۔ رہی یہ مشہور بات کہ اس مقام کا یہ نام علی بن دینار کے نام پر پڑا تھا، جو سنہ 1898 عیسوی کو حج کے ارادے سے میقات آئے تھے اور حاجیوں کی سیرابی کے ارادے سے کنواں کھدوائی تھی، تو یہ بھی صحیح نہیں ہے۔ کیوں کہ یہ نام اس شخص کے پیدا ہونے سے پہلے سے موجود رہا ہے۔
Русский 1. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) останавливался здесь, когда покидал Медину для совершения хаджа или ‘умры.
2. Микат жителей Медины и тех, кто прибывает с этой стороны, и это самый отдалённый от Мекки микат.
3. Здесь находится мечеть Зу-ль-Хуляйфы. Здесь молился Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Называется мечеть аль-Микат.
4. Простые люди называют это место Абар ‘Али, потому что верят, что ‘Али сражался здесь с джиннами, хотя это не так. Что же касается известной версии, из которой следует, что это место было названо в честь ‘Али ибн Динара, который прибыл к микату в 1898 году и выкопал здесь колодцы, чтобы паломники брали из них воду, то эта версия также неверна, поскольку это название существовало ещё до рождения названного человека.
বাংলা ভাষা ১- হজ বা উমরা পালনের উদ্দেশ্যে বের হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এখানে অবতরণ করতেন।
২- মদীনাবাসী ও গায়রে মদীনাবাসী যারা এখান দিয়ে অতিক্রম করে তাদের মিকাত। এটি মক্কা মুকাররামাহ থেকে সবচেয়ে দূরের মিকাত।
৩- এখানে আছে যুল হুলাইফা মসজিদ যাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাহ সালাত আদায় করেছেন। একে মাসজিদুল মিকাত বলা হয়।
৪- সাধারণ লোকেরা একে আবারে আলী (আলীর কুপ) বলে নামকরণ করে। তাদের বিশ্বাস হলো এখানে আলী জিনদের সাথে যুদ্ধ করেছেন। তবে তাদের বিশ্বাসটি শুদ্ধ নয়। এ ছাড়াও লোক মুখে প্রসিদ্ধ যে, এটি আলী ইবন দীনারের নামে নামকরণ করা হয়েছে যিনি ১৮৯৮ খ্রিস্টাব্দে হজ করার উদ্দেশ্যে বের হন এবং কূপটি খনন করেন যাতে হাজীরা তার থেকে পানি পার করতে পারেন। এটিও সহীহ নয়। কারণ, কূপের নামটি তার জন্মের আগ থেকে বিদ্যমান।
فارسی 1- رسول الله - صلى الله عليه و سلم - هنگامى كه از مدينه به قصد حج يا عمره مى رفتند، در اين مكان استراحت مى كردند.
2- ميقات اهل مدينه است، و همچنين هر كسى كه از آن عبور مى كند، و دورتر از همه ميقات هاى ديگر نسبت به مكه مكرمه است.
3- در آن مسجد ذوالحليفه است كه رسول الله - صلى الله عليه و سلم - در آن نماز خواندند، و به مسجد ميقات نامگذارى شده است.
4- مردم آن را آبار على نامگذارى كرده اند؛ به گمان آنكه على - رضى الله عنه - در آنجا با جن جنگيده است، و اين گمان صحيحى نيست، و همچنين گمان آنكه به نام على بن دينار كه در سال 1898م به قصد حج از اين ميقات گذر كرده، و چاهى براى حجاج كنده تا از آن آب بنوشند، نامگذارى شده است، اين هم صحيح نيست؛ زيرا اين نام قبل از متولد شدن اين مرد وجود داشته است.
Tagalog 1. Ang pagtuloy ng Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan) dito kapag lumisan siya ng Madīnah para sa ḥajj o `umrah.
2. Ang mīqāt ng mga naninirahan sa Madīnah at sinumang naparaan dito na iba pa sa kanila. Ito ay ang pinakamalayo sa mga Mīqāt sa kabuuan ng mga ito buhat sa Makkah Al-Mukarramah.
3. Narito ang Masjid ng Dhul Hulayfah na dinasalan ng Propeta (basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan) at tinatawag na Masjid ng Mīqāt.
4. Tinatawag ito ng madla na Ābār `Alīy (mga balon ni `Alīy) dahil sa pagkapalagay nila na si `Alīy ay nakipaglaban sa mga jinn dito. Ito ay hindi tumpak. Hinggil naman sa napatanyag na ito raw ay pinangalanan sa ayon sa pangalan ni `Alīy bin Dīnār na dumating sa mīqāt noong taong 1898 bilang nagsasagawa ng ḥajj saka naghukay ng mga balon para sa mga nagsasagawa ng ḥajj upang makainom sila sa mga ito, ito ay hindi rin tumpak dahil sa pagkairal ng pangalang ito bago pa man isilang ang lalaking ito.
हिन्दी 1- अल्लाह के नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम जब मदीना से हज या उमरा के लिए निकलते, तो यहाँ ठहरते थे।
2- यह मदीना वालों तथा उनके रास्ते से हज या उमरा के लिए आने वालों की मीक़ात है। यही वह मीक़ात है, जिसकी मक्का से दूरी सबसे अधिक है।
3- यहाँ ज़ुल-हुलैफा मस्जिद है, जिसमें अल्लाह के नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम ने नमाज़ पढ़ी थी। इसे मीक़ात मस्जिद भी कहा जाता है।
4- आम लोग इसे 'आबारे अली' कहते हैं। उनका मानना है कि अली रज़ियल्लाहु अंहु ने यहाँ जिन्नों से युद्ध किया था। परन्तु यह धारणा सही नहीं है। रही लोगों में फैली हुई यह बात कि इसका नामकरण अली बिन दीनार नामी व्यक्ति के नाम से हुआ है, जो सन् 1898 ईसवी में हज यात्रा के क्रम में यहाँ आए थे और हाजियों के लिए कुआँ खुदवाया था, तो यह सही नहीं है, क्योंकि यह नाम इस व्यक्ति के पैदा होने से पहले से मौजूद है।
മലയാളം 1- മദീനയിൽ നിന്ന് ഹജ്ജിനോ ഉംറക്കോ പുറപ്പെട്ടാൽ നബി (സ) ദുൽ ഹുലൈഫയിൽ ഇറങ്ങുമായിരുന്നു.
2- മദീനക്കാരുടെയും ആ ഭാഗത്ത് നിന്ന് വരുന്നവരുടെയും ഇഹ്റാം കെട്ടാൻ നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ട സ്ഥലമാണിത്. മക്കയിൽ നിന്ന് ഏറ്റവും വിദൂരത്തുള്ള മീഖാത്ത് ദുൽ ഹുലൈഫയാണ്.
3- നബി (സ) നമസ്കരിച്ച, മസ്ജിദുൽ ദുൽ ഹുലൈഫ ഇവിടെ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നു. മസ്ജിദുൽ മീഖാത്ത് എന്നും ഇതിന് പേരുണ്ട്.
4- ആബാറു അലി എന്ന ഒരു പേര് പൊതുജനങ്ങൾക്കിടയിൽ പ്രചാരത്തിലുണ്ട്. ഈ പ്രദേശത്ത് വെച്ച് അലി (റ) ജിന്നുകളുമായി യുദ്ധം ചെയ്തു എന്ന തെറ്റിദ്ധാരണയിൽ നിന്നാണ് ഈ പേര് ഉടലെടുത്തത്. ഈ കഥ ശരിയല്ല. 1898 ൽ മീഖാത്ത് സന്ദർശിക്കുകയും, അവിടെ കിണറുകൾ കുഴിക്കുകയും ചെയ്ത അലിയ്യു ബ്നു ദീനാറിൻ്റെ പേരിലേക്ക് ചേർത്തിക്കൊണ്ടാണ് ഈ നാമധേയം എന്ന അഭിപ്രായവും ശരിയല്ല. കാരണം ഇദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ജനനത്തിന് മുൻപ് തന്നെ ഈ പേര് നിലനിന്നിരുന്നതായി സ്ഥിരപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
తెలుగు 1- దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లమ్ వారు హజ్ లేదా ఉమ్రా కోసం మదీనా నుండి బయలుదేరినపుడు ఈ ప్రాంతంలో బసచేసేవారు.
2-ఇది మదీనా వాసులకు మరియు అటు నుంచి వచ్చే వారికి ‘మీఖాతు’ ప్రాంతము, మక్కా నుండి ఉన్న మీఖాతులలో ఇది అత్యంత దూరమైనది.
3 ఇక్కడ జుల్’హులైఫా మస్జిదు ఉంది, దీనిలో ప్రవక్త(స) వారు నమాజు ఆచరించి ఉన్నారు దీనిని ‘మస్జిదుల్ మీఖాత్’ అని పిలుస్తారు.
4- ప్రజలు దీనిని అలీ వారి బావులు అని పిలుస్తారు, ఈ ప్రాంతములో అలీ రదీయల్లాహు అన్హు వారు జిన్నుతో పోరాడారని ప్రచారంలో ఉంది, కానీ ఇది నిజం కాదు, క్రీ.శ 1898 లో ‘అలీ బిన్ దీనార్’ అను ఒక యాత్రికుడు హజ్జ్ నిమిత్తం మీఖాతుకు వచ్చినప్పుడు హజ్ యాత్రికుల కోసం తాగడానికి నీటి బావులు తవ్వించడం వల్ల ఈ పేరు వచ్చిందని కూడా జనాలు చెబుతారు, కానీ ఇందులో కూడా నిజం లేదు, ఎందుకంటే ఈ వ్యక్తి పుట్టక ముందు నుండే అక్కడ ఈ పేరు చలామణీలో ఉన్నది.
متصلة بالمدينة المنورة جنوباً على طريق الهجرة في غرب المملكة العربية السعودية.
English Currently, the Hijrah Road connects it to Madīnah, in western Saudi Arabia.
Français De nos jours, [le village] relie la ville de Médine l'Illuminée par le Sud à celle de la Mecque, par la route de l'émigration (Tarîq Al Hijrah) à à l'Ouest du Royaume d'Arabie Saoudite.
Türkçe Suudi Arabistan'ın batısında Hicret Yolu üzerinde olup güneyden Medine-i Münevvere'ye bağlanmaktadır.
اردو آج کل مملکتِ سعودی عرب کے مغربی شہر مدینہ کے جنوبی حصہ سے متصل ’ہجرت روڈ‘ پر واقع ہے۔
Русский В настоящее время связана с Пресветлой Мединой у дороги аль-Хиджры на западе КСА.
বাংলা ভাষা রাজকীয় সৌদি আরবের পশ্চিমে হিজরাহ সড়কের ওপর মদীনার সাথে দক্ষিণে মিলিত হয়েছে।
中文 今位于沙特阿拉伯王国西部,连接麦地那市南边的迁徙路。
فارسی از جهت جنوبى بر سر جاده هجرت به مدينه منوره متصل است، و در جهت غربى عربستان سعودى واقع شده است.
Tagalog Nakarurugtong [ito] sa Madīnah Munawwarah sa timog sa Hijrah Road sa kanluran ng Kaharian ng Saudi Arabia.
हिन्दी आज के हिसाब से सऊदी अरब में, मदीना मुनव्वरा के दक्षिण से लगा हुआ, अल-हिजरा मार्ग पर स्थित है।
മലയാളം സൌദി അറേബ്യയുടെ പടിഞ്ഞാറ് ഹിജ്റ റോഡ് വഴി തെക്കോട്ട് മദീനയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
తెలుగు ఇది సౌదీ అరేబియాకు పశ్చిమాన ‘హిజ్రత్’ రహదారిపై దక్షిణాన మదీనా’తో అనుసంధానించబడి ఉంది.
يحدها طريق الهجرة شرقاً، ومستشفى الميقات غرباً، وطريق عمر بن الخطاب شمالاً، ووادي العقيق جنوباً.
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 2/ 464
معجم البلدان 2/ 295
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 1/ 420
مجموع فتاوى ابن تيمية 26/ 99
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص103
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.