English 1. It was a station for caravans that used to abound with people during the days of Hajj in the past.
2. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, passed through it on his way to Makkah and made a stop nearby, at a big tree on the right side of the road.
3. It is reported that Tubba‘ (Himyarite king of Yemen) rested at this place on his way to Makkah.
Bosanski 1. Ruvejsa je bila stanica za karavane koja se koristila u ranijem periodu tokom hadža.
2. Tim mjestom je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prolazio kada je išao za Mekku i odsjeo je u njegovoj blizini, kod velikog drveta, na desnoj strani puta.
3. Spominje se da je Tubba, na putu ka Mekki, odsjeo na tom mjestu.
تقع على طريق القوافل بين المدينة ومكة والمسمى بطريق الأنبياء غرب جزيرة العرب.
English It lies along the caravan route between Madinah and Makkah, in what is now the Road of the Prophets, to the west of the Arabian Peninsula.
Bosanski Ruvejsa se nalazi na Putu karavana (Kavafil), između Medine i Mekke, a naziva se Put vjerovjesnika, na zapadu Arabijskog poluotoka.
محطة خلص جنوب المسيجيد على مسافة 90 كم غرب المدينة بالمملكة السعودية.
English Khalis Station, south of Al-Musayjeed, 90 km to the west of Madinah in Saudi Arabia.
Bosanski Danas se na ovom mjestu nalazi stanica Hales, na jugu Musejdžida, 90 kilometara zapadno od Medine, u Saudijskoj Arabiji.
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.