English 1. It is regarded as a historical city and one of the oldest in the world.
2. It comprises several ancient landmarks, and it is also known as the City of the Moon.
3. It is thought to be the village of the people of tyrannical strength, which is mentioned in the Qur’an [Surat Al-Maa’idah: 22] and which Allah commanded Prophet Musa (Moses), peace be upon him, to enter.
4. It was attacked by the Israelites and then came under the rule of the Crusaders and then the Persians. Later, it was administered by Jordan and then by Israel. In 1994, the Palestinian Authority took charge of its administration.
Bosanski 1. Jerihon je jedan od najstarijih povijesnih gradova na svijetu.
2. U njemu se nalazi nekoliko historijskih znamenja i spomenika. Poznat je po imenu Mjesečev grad (Medinetul-kamer).
3. Navodi se da je to grad nemilosrdnih koji se spominju u Kur’anu i grad u koji je Allah naredio Musau da uđe.
4. Jevreji su osvajali ovaj grad, a zatim je pao pod vlast krstaša, potom Perzijanaca, zatim je vlast nad njim preuzela jordanska uprava, a onda izraelska. Godine 1994. vlast nad njim preuzela je palestinska uprava.
تقعُ على الضفة الغربية بالقرب من نهر الأردن وعند شمال البحر الميت.
English It lies on the West Bank near the Jordan River and north of the Dead Sea.
Bosanski Jerihon se nalazi na Zapadnoj obali, u blizini rijeke Jordan i sjeverno od Mrtvog mora.
تقعُ في محافظة أريحا شرق القدس بنحو 38 كم بدولة فلسطين.
English It is located in Areeha Governorate about 38 km east of Jerusalem in Palestine.
Bosanski Nalazi se u regiji Jerihon, na istočnoj strani Kudsa, otprilike 38 kilometara, unutar palestinske države.
يحدُّها شمالاً قرية زبيدات، وجنوباً البحر الميت، وشرقاً الحدود الأردنية، وغرباً مدينة رام الله.
آثار البلاد وأخبار العباد ص142مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 2/ 647
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.