English 1. The people of Ar-Rass and the people of Al-Aykah are the two communities to whom Allah sent Prophet Shu‘ayb, but they disbelieved in him. They were called the people of Ar-Rass because they killed and buried their prophet in the well.
2. Ar-Rass is mentioned in the Qur’an in Surat al-Furqaan and Surat Qaaf.
3. Allah destroyed the people of Ar-Rass by making the earth swallow them, and their well collapsed.
4. There is a city west of Qaseem called Ar-Rass which many people think is the place mentioned in the Qur’an, but this is totally incorrect. Their misunderstanding is based on the name only, because this city was built recently.
Bosanski 1. Stanovnici Ressa i Ejke dva su naroda kojima je Allah poslao Šuajba, alejhis-selam, pa su oni porekli njegovu poslanicu. Nazvani su Ress jer su ukopali (ar. ressu) svoga vjerovjesnika u bunar.
2. Naziv Ress spominje se u kur’anskim surama El-Furkan i Kaf.
3. Uzvišeni Allah uništio je stanovnike Ressa utjerivanjem u zemlju, pa se i njihov bunar urušio.
4. Na zapadu Kasima postoji grad koji se naziva Ress i mnogi smatraju da je to Ress koji se spominje u Kur’anu, što je daleko od istine, jer ovaj grad sagrađen je u skorije vrijeme i zajednički im je samo naziv.
تقَعُ فِي جَزِيرَةِ العَرَبِ شَمَالَ الحِجَازِ.
English It lies in the Arabian Peninsula north of Hijaaz.
Bosanski Ress se nalazi na Arabijskom poluotoku, na sjeveru Hidžaza.
أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ص19
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 2/ 652
معجم البلدان 1/ 136
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 1/ 50
معالم مكة التأريخية والأثرية ص79
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.