English Annihilation of the world, the lapse of its time of existence, and its total termination.
Français La disparition de ce bas-monde, la fin de la durée de son existence et sa destruction en totalité.
اردو دنیا کا زوال پذیر ہونا، اس کی بقاء کی مدت کا ختم ہونا اور اس کا بالکل ہلاک ہو جانا۔
Русский Под бренностью материального мира понимается конечность его существования вплоть до полного исчезновения.
ظن أهل البدع من الجهمية ومن وافقهم أن الله يفني العالم كله، ولا يبقى موجود إلا الله تعالى، كما قالوا: إنه لم يكن موجود إلا هو، فقطعوا بعدم كل ما سوى الله، ثم اختلفوا، فقال الجهم: إنه يفني العالم كله، وإنه وإن أعاده فإنه يفني الجنة والنار، فلا يبقى جنة ولا نار؛ لأن ذلك يستلزم دوام الحوادث، وذلك عند الجهم ممتنع بنهاية وبداية في الماضي والمستقبل.
وقال الأكثرون منهم: بل هو إذا أعدم العالم بالكلية فإنه يعيده ولا يفنيه ثانيا؛ بل الجنة باقية أبدا، وفي النار قولان. وللنظار فيه ثلاثة أقوال:
أحدها: القطع بإفنائه.
والثاني: التوقف في ذلك، وأنه جائز، لكن لا يقطع بوجوده ولا عدمه.
والثالث: القطع بأنه لا يفنيه. وهذا هو الصحيح، والقرآن يدل على أن العالم يستحيل من حال إلى حال، فتنشق السماء فتصير وردة كالدهان، وتسير الجبال، وتدك الأرض، وتسجر البحار، وتتناثر النجوم، وغير ذلك مما أخبر الله به في القرآن، ولم يخبر بأنه يعدم كل شيء؛ بل أخباره المستفيضة بأنه لا يعدم الموجودات.
والفناء الذي أخبر الله به يراد به الموت ولا يراد به عدم ذواتهم، فإن الناس إذا ماتوا صارت أرواحهم إلى حيث شاء الله من نعيم وعذاب، وأبدانهم في القبور وغيرها، منها البالي وهو الأكثر، ومنها ما لا يبلى كأبدان الأنبياء، فهؤلاء لما قالوا: إنه يفني جميع العالم وإن ذلك واقع وممكن، احتاجوا إلى تلك الأقوال الفاسدة، وإلا فالفناء الذي أخبر به القرآن هو الفناء المشهود بالاستحالة إلى مادة، كما كان الإحداث بالحق من مادة.
English "Fanā Al-‘Ālam" (Annihilation of the world): The deviant sect "Al-Jahmiyyah" (Jahmites) and those who adopted their methodology believe that Allah, the Almighty, will annihilate the whole world and that nothing will continue to exist except Allah alone. They argue that, as nothing exists eternally except Allah, everything other than Allah will cease to exist. Then they disagree (among themselves) as follows:
Al-Jahm said: "Allah, the Almighty, will terminate the existence of the whole world, and even if He brings it back, both Paradise and Hell will cease to exist; otherwise (he argued) this would entail eternal existence of the creatures, whose existence (according to him) must have a beginning in the past and an end in the future."
However, the majority of the Jahmites believe that Allah, the Almighty, will restore the world after annihilating it and then never terminate it again. This group unanimously agree that Paradise will continue to exist if this happens, but they differ about the existence of Hell.
Therefore, this issue has three possibilities:
1. Definite annihilation; the whole world will definitely cease to exist;
2. Non-determination; so both scenarios are possible, without confirming or negating any scenario;
3. Definite non-annihilation; Allah will definitely not terminate the existence of the whole world. This is the correct opinion, as the Qur’an informs us that the world will transform from one state into another. For example: the heaven will split open and turn crimson, like red hide; the mountains will pass on; the earth will be leveled; the seas will be filled with flame; the stars will be scattered; and so on, as mentioned in the Qur’an. Thus, Allah, the Almighty, has not told us in the Qur’an that He will terminate the existence of everything. On the contrary, the Qur’an is full of reports that the existence of the world’s elements will not be terminated.
The termination of all creatures that Allah, the Almighty, mentioned in the Qur’an refers to their death rather than non-existence of their entities. Once people die, their souls survive to enjoy bliss or suffer torment as Allah, the Exalted, wishes, while their bodies go to the graves or so. The bodies of most people decay after death, while the bodies of the Prophets never decay. So those who believe that Allah, the Almighty, will terminate the existence of the whole world or see this as a valid possibility inevitably need such a void argument to maintain the integrity of their deviant views. However, the termination and destruction mentioned in the Qur’an refer to transformation into another material, just like its bringing into temporal existence was also a transformation of a material from one state into another.
Français Les innovateurs, parmi les Jahmites et ceux qui s’accordent avec eux, croient qu’Allah fera disparaître tout l’univers et qu’il ne restera qu’Allah (élevé soit-Il), comme ils ont dit : « Rien n’était présent excepté Lui. » Ils ont donc déclaré catégoriquement le néant total de toute chose sauf Allah. Ensuite, ils ont divergé. Jahm a dit : « Il fera disparaître tout l’univers, mais s’il en est ainsi, Il le refera car s’Il le faisait, Il ferait aussi disparaître le Paradis et l’Enfer. Et ainsi, il ne resterait alors plus de Paradis ni d’Enfer. Cela implique donc nécessairement la perduration des évènements. » Ceci, selon Jahm, empêche donc la fin et le commencement dans le passé et le futur. Toutefois, la plupart d’entre eux ont dit : « Plutôt, lorsqu’Il réduira à néant l’univers tout entier, alors Il le créera de nouveau et Il ne le fera pas disparaître une seconde fois. En effet, le Paradis perdurera à jamais. » En ce qui concerne l’Enfer, deux avis ont été émis, mais pour les véritables observateurs, il y en a trois :
1- Sa disparition de manière catégorique.
2- Le fait de ne pas se prononcer [en ce qui concerne ce point]. Ceci est permis. Toutefois, on ne peut trancher son existence ni son néant.
3- Sa perduration de manière catégorique. Et c’est ce qui est authentique. En effet, le Coran prouve que l’univers ira d’état en état : le ciel se fendra et deviendra tel de la laine cardée, les montagnes s’ébranleront, la terre sera réduite en poussière, les mers seront portées à ébullition, les étoiles s’obscurciront, ainsi que d’autres choses dont Allah (élevé soit-Il) nous a informés dans le Coran. Et Il ne nous a pas informés qu’Il réduira toute chose à néant. Plutôt, il a informé de manière exhaustive qu’Il ne réduirait pas à néant les choses existantes.La disparition dont Allah nous a informés désigne la mort et ne désigne pas la réduction à néant de leur essence. En effet, lorsque les hommes mourront, leurs âmes iront là où Allah souhaite qu’elles aillent : soit au bonheur soit au châtiment, tandis que leurs corps seront dans les tombes. Certains seront éprouvés et usés, et ce sera le cas de la plupart, tandis que d’autres seront épargnés comme les corps des Prophètes. Ainsi, lorsque ceux-ci ont dit : « Il fera disparaitre l’ensemble de l’univers et ceci se passera et est possible. » Ils ont utilisé ces paroles dénaturées. En effet, la disparition dont Allah nous a informés dans le Coran est la disparition visible, de ce qui peut être de la matière tout comme l’apparition de la vérité peut être matérielle.
اردو اہلِ بدعت میں سے جہمیہ اور ان کے بعض ہم خیال کا گمان ہے کہ اللہ تعالیٰ پوری کائنات کو ختم کرے گا اور صرف اللہ تعالیٰ کی ذات باقی رہے گی۔ چنانچہ یہ کہتے ہیں کہ اللہ کے سوا کوئی چیز باقی نہیں رہے گی۔ انھوں نے اللہ کے سوا ہر چیز کے نہ ہونے کا یقین کیا۔ پھر ان میں اختلاف ہوا۔ ’جہم‘ نے کہا کہ پوری کائنات ختم ہو جائے گی، اگرچہ کائنات دوبارہ پیدا کی جائے گی، تاہم جنت اور جہنم فنا ہو جائیں گے، یہ دونوں باقی نہیں رہیں گے، اس لئے کہ یہ حادث چیزوں کے دائمی ہونے کو مستلزم ہے۔ جب کہ جہم کے ہاں یہ ماضی اور مستقبل میں ابتداءً و انتہاءً ممتنع ہے۔
ان میں سے اکثر لوگوں کا کہنا ہے کہ اللہ تعالیٰ جب پوری کائنات کو ختم کردے گا، دوبارہ پیدا کرے گا، پھر اسے ختم نہیں کرے گا، بلکہ جنت تو ہمیشہ باقی رہے گی اور جہنم کے بارے میں دو اقوال ہیں۔ ان میں اصحابِ نظر کے تین اقوال ہیں:
ایک یہ کہ جہنم یقیناً ختم ہو جائے گی۔
دوسرے یہ کہ اس میں توقّف اختیار کرنا چاہیئے جو کہ جائز ہے۔ تاہم اس کے وجود اور عدم کے بارے میں یقینی طور پر کچھ نہیں کہا جا سکتا۔
تیسرے یہ کہ یقیناً یہ ختم نہیں ہوگی۔ یہی صحیح قول ہے۔ قرآن اس پر دلالت کرتا ہے کہ کائنات کا ایک حالت سے دوسری حالت میں تبدیل ہونا محال ہے، آسمان پھٹ کر سرخ ہو جائے جیسے کہ سرخ چمڑه، پہاڑ چلنے لگیں گے، زمین ریزہ ریزہ ہو جائے گی، سمندر بھڑک اٹھیں گے، ستارے ٹکڑے ٹکڑے ہوجائیں گے، اس کے علاوہ وہ احداث جو قرآن نے بتائے ہیں۔ تاہم اس نے یہ نہیں بتایا کہ ہر چیز ختم ہوجائے گی، بلکہ اس كى تفصىلى بیان تو یہ بتاتا ہے کہ موجودات ختم نہیں ہوں گے۔
فناء جس کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے خبر دی ہے اس سے مُراد موت ہے، اس سے چیزوں کا معدوم ہونا نہیں۔ اس لئے کہ لوگ جب مر جاتے ہیں، تو ان کی روحیں جہاں اللہ چاہتا ہے چلی جاتی ہیں خواہ انھیں راحت ملے یا عذاب، ان کے جسم قبروں وغیرہ میں ہوتے ہیں، اکثر بوسیدہ ہو جاتے ہیں، کچھ بوسیدہ نہیں ہوتے جیسے انبیاء علیہم السلام کے اجسام مبارکہ۔ لہذا ساری کائنات کے فناء ہونے کے قائلین نے جب اس بات کا دعوی کیا کہ اس کا فناء ہونا ممکن اور امرِ واقع ہے، تو انہیں اس طرح کے غلط اقوال کی ضرورت پڑے گی، ورنہ وہ فناء جس كا ذكر قرآن نے کیا ہے اس بات پر گواہ ہے کہ اُس فنا سے مراد دوسرے مادّہ میں تحول وتغیر واقع ہونا ہے جیسا کہ اللہ تعالی کا کسی مدہ سے ایجاد کرنا۔
Русский Приверженцы нововведений из числа джахмитов и их единомышленников полагали, что когда-нибудь Аллах уничтожит весь материальный мир так, что не останется никого кроме Всевышнего Аллаха. Они так и говорили: "Когда-нибудь не останется ничего, кроме одного Аллаха". Затем они разошлись во мнениях. Так, сам Джахм говорил, что Аллах уничтожит весь материальный мир, и не останется ни Рая, ни Ада, и вообще ничего помимо Аллаха. В противном случае это бы означало, что материя и различные физические явления могут обладать свойством бесконечности, что, в свою очередь, согласно убеждениям Джахма, является неприемлемым в принципе. Большинство же его единомышленников утверждало, что после того, как Аллах уничтожит материальный мир полностью, а затем возродит его, то уже не будет уничтожать его вновь. Так, они сказали, что Рай уже не исчезнет никогда, а относительно вечности Ада разделились на два мнения. В целом же, по вопросу вечности Ада существует три мнения:
1) Категоричное отрицание вечности Ада.
2) Неопределенность. Так, сторонники данного мнения воздержались от категоричного суждения в этом вопросе, теоретически допуская как вечность, так и конечность Ада.
3) Категоричное утверждение о вечности Ада (что и является единственно верным мнением в данном вопросе).
Стоит отметить, что Коран повествует о видоизменении материального мира и его переходе из одного состояния в другое (например раскалывание неба и превращение его в подобие расплавленного свинца, приведение гор в движение, воспламенение морей, осыпание звезд, разрушение земли до состояния пыли и т.п.), однако это не говорит о его полном исчезновении как таковом. Напротив, многочисленные указания Корана исчерпывающим образом свидетельствуют о том, что Аллах не уничтожит все сущее до состояния полного небытия. Что же касается бренности материального мира, о которой Аллах сообщил в Коране, то под ней имеется в виду смерть всего сущего, но не его полное исчезновение в реальности. Так, например, души людей после их фактической смерти продолжат существование и будут либо вкушать наказание, либо испытывать блаженство в мире "барзаха", а их тела будут пребывать в могилах или в иных местах захоронения (в массе своей тела погибших людей сгнивают и разлагаются, хотя и существуют исключения, как например тела пророков и т.д.)
يرد مصطلح (فناء العالم) عند الكلام على فرقة الخطابية أتباع أبي الخطاب محمد بن أبي زينب الأسدي، المعمرية الذين ينكرون فناء الدنيا، ويرون أن ما يصيب العالم فيها، من خير وشر هو الجزاء.
مجموع فتاوى ابن تيمية : (4/342) - القيامة الصغرى : (ص 121) - مقدمة ابن خلدون : (ص 590) - المنار المنيف في الصحيح والضعيف : (ص 80) - لوامع الأنوار البهية وسواطع الأسرار الأثرية لشرح الدرة المضية في عقد الفرقة المرضية : (2/66) - الملل والنحل : (1/180) - دستور العلماء : (3/329) - جامع المسائل : (5/174) - درء تعارض العقل والنقل : (8/280) -
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.