Category: Persons .

العباس بن عبد المطلب بن هاشم

English Al-‘Abbās ibn ‘Abdul-Muttalib ibn Hāshim
اردو عباس بن عبدالمطلب بن ہاشم
বাংলা ভাষা আল-আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব ইবন হাশিম
हिन्दी अब्बास बिन अब्द अल-मुत्तलिब बिन हाशिम
తెలుగు అల్ అబ్బాస్ బిన్ అబ్దుల్ ముత్తలిబ్ బిన్ హాషిం

أبو الفضل العباس بن عبد المطلب -رضي الله عنه-

English Abu al-Fadl al-‘Abbās ibn ‘Abdul-Muttalib (may Allah be pleased with him)
اردو ابو الفضْل عباس بن عبد المطلب -رضی اللہ عنہ-
বাংলা ভাষা আবুল ফাদল আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু
हिन्दी अबुल फ़ज़्ल अब्बास बिन अब्दुल मुत्तलिब -रज़ियल्लाहु अन्हु-
తెలుగు అబుల్ ఫజ్ల్ అల్ అబ్బాస్ బిన్ అబ్దుల్ ముత్తలిబ్ రజియల్లాహు అన్హు.

أبو الفضل العبّاس بن عبد المطلب بن هاشم بن عبد مناف القرشي الهاشمي، صحابي جليل، وهو عمّ رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه وسلم، ولد قبل رسول اللَّه صلّى اللَّه عليه وسلم بسنتين، وكان إليه في الجاهلية السقاية والعمارة، وحضر بيعة العقبة مع الأنصار قبل أن يسلم، وشهد بدرا مع المشركين مكرهًا، فأسر فافتدى نفسه، وافتدى ابن أخيه عقيل بن أبي طالب، ورجع إلى مكة، فيقال: إنه أسلم، وكتم قومه ذلك، وصار يكتب إلى النّبي صلى اللَّه عليه وسلم بالأخبار، ثم هاجر قبل الفتح بقليل، وشهد الفتح، وثبت يوم حنين، وقال النبي صلى اللَّه عليه وسلم: «من آذى العبّاس فقد آذاني فإنّما عمّ الرّجل صنو أبيه»، توفي عام 32.

English He is Abu al-Fadl Al-‘Abbās ibn ‘Abdul-Muttalib ibn Hāshim ibn ‘Abd Manāf al-Qurashi al-Hāshimi. He was an honorable Companion and the paternal uncle of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and was two years older than him. In the pre-Islamic era, he was in charge of maintaining the Sacred Mosque and providing the pilgrims with water. Before embracing Islam, he witnessed the ‘Aqabah Pledge with the Ansār (the Supporters). He was forced to witness the Battle of Badr on the polytheists' side and was taken captive. He ransomed himself and his nephew, ‘Aqīl ibn Abi Tālib, and returned to Makkah. It is said that he secretly embraced Islam and used to send information to the the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). He emigrated just before the Conquest of Makkah, which he witnessed, and he remained steadfast on the Day of Hunayn. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Whoever hurts Al-‘Abbās has hurt me, for a person's uncle is like his father." He died in 32 AH.
اردو ابوالفضل عباس بن عبدالمطلب بن ہاشم بن عبد مناف قرشی ہاشمی ایک بڑے صحابی ہیں، اللہ کے رسول -صلی اللہ علیہ و سلم- کے چچا ہیں،اللہ کے رسول -صلی اللہ علیہ و سلم- سے دو سال پہلے پیدا ہوئے، دور جاہلیت میں حاجیوں کو پانی پلانے اور خانۂ کعبے کی دیکھ بھال کرنے کی ذمے داری ان کی ہی تھی، انصار کے ساتھ ہونے والی عقبہ کی بیعت میں موجود تھے، حالاںکہ اس وقت تک مسلمان نہیں ہوئے تھے، نہ چاہتے ہوئے بدر کی جنگ میں مشرکوں کے ساتھ شریک ہوئے، جنگ میں گرفتار ہوئے اور اپنے اوراپنے بھتیجے عقیل بن ابوطالب کا فدیہ دیا،پھر مکہ واپس ہو گئے، کچھ لوگوں کا کہنا ہے کہ اس کے بعد وہ مسلمان ہوگئے تھے اور یہ بات لوگوں سے چھپا رکھی تھی، اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ و سلم کو مکہ سے اطلاعات بھی لکھ کر بھیجتے رہے، فتح مکہ سے کچھ پہلے مسلمان ہوئے اور اس فتح میں شریک رہے، حنین کے دن مضبوطی سے ڈٹے رہے، اللہ کے نبی -صلی اللہ علیہ و سلم- نے فرمایا ہے : "جس نے عباس کو تکلیف دی اس نے مجھے تکلیف دی۔ کیوںکہ انسان کا چچا اس کے باپ کے ہم رتبہ ہوتا ہے۔" سنہ 32ھ میں فوت ہوئے۔
বাংলা ভাষা আবুল ফাদল আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব ইবন হাশিম ইবন আবদে মানাফ আল-কুরাইশী আল-হাশিমী। তিনি একজন সম্মানিত সাহাবী ছিলেন। তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চাচা ছিলেন। তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্মের দুই বছর আগে জন্মগ্রহণ করেন। জাহেলী যুগে তার হাতে হাজীদের পানি পান করানো এবং কাবা রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব ছিল। তিনি ইসলাম গ্রহণের আগে বাই‘আতে আকাবাতে আনসারদের সাথে উপস্থিত ছিলেন। তিনি বাধ্য হয়ে বদরে মুশরিকদের সাথে ছিলেন। তিনি বন্দী হন এবং তিনি নিজের ও তার ভাতিজা আকীল ইবন আবী তালেবের মুক্তিপণ আদায় করে দেন। এরপরে তিনি মক্কাতে ফিরে যান। কেউ কেউ বলেছেন: তিনি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তবে তার কওমের কাছে তা গোপন রেখেছিলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সংবাদ লিখে পাঠাতেন। মক্কা বিজয়ের কিছুদিন আগে তিনি মদীনাতে হিজরত করেন। এরপরে মক্কা বিজয়ে অংশগ্রহণ করেন, হুনাইনের দিনে তিনি অত্যন্ত দৃঢ়পদ ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে আব্বাসকে কষ্ট দেবে, সে আমাকেই কষ্ট দেবে; কেননা কোন ব্যক্তির চাচা তার পিতার মতই।” তিনি ৩২ হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন।
हिन्दी अबू अल-फ़ज़्ल अब्बास बिन अब्द अल-मुत्तलिब बिन हाशिम बिन अब्द-ए-मनाफ़ क़ुरशी हाशिमी, एक बड़े सहाबी तथा अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- के चचा हैं। अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- से दो वर्ष पहले पैदा हुए। अज्ञानता काल में हाजियों को पानी पिलाने तथा काबा की देखभाल के काम उनके पास थे। अक़बा में अंसार के साथ होने वाली बैअत के समय उपस्थित रहे, हालाँकि उस समय मुसलमान नहीं हुए थे। न चाहते हुए भी बद्र युद्ध में मुश्रिकों के साथ शरीक हुए। इस युद्ध में गिरफ़तार हो गए, तो अपना तथा अपने भतीजे अक़ील बिन अबू तालिब का फ़िदया देकर आज़ाद हुए और मक्का वापस गए। कुछ लोगों का कहना है कि इसके बाद वह मुसलमान हो गए थे और इस बात को लोगों से छुपा रखा था। मक्का से कुछ सूचनाएँ भी अल्लाह के नबी -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- को लिख भेजते थे। मक्का विजय से कुछ पहले हिजरत करके मदीना पहुँचे और मक्का विजय के अवसर पर उपस्थित रहे। हुनैन के दिन जब लोग भागने लगे थे, तो ये उस समय जमे रहे। अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- ने फ़रमाया है : "जिसने अब्बास को कष्ट दिया, उसने मुझे कष्ट दिया। क्योंकि चचा पिता के दर्जे में होता है।" 32 हिजरी को मृत्यु को प्राप्त हुए।
తెలుగు అబుల్ఫజల్ అబ్బాస్ బిన్ అబ్దుల్ ముత్తలిబ్ బిన్ హాషిమ్ బిన్ అబ్ద్-మనాఫ్ ఖురషీ హాషిమి, ఒక గొప్ప సహాబీ మరియు దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క బాబాయి. దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం కంటే రెండు సంవత్సరాల ముందు జన్మించారు. అజ్ఞాన కాలంలో యాత్రికులకు నీళ్ళు పోయడం మరియు కాబా సంరక్షణ బాధ్యత నిర్వహించేవారు. ఉఖ్బా ప్రమాణంలో అన్సారులతో పాల్గున్నారు అప్పటికీ ఆయన ఇంకా ఇస్లాం స్వీకరించలేదు. ఇష్టం లేకపోయినా బదర్ ముష్రికులతో యుద్ధంలో పాల్గొన్నారు. ఈ యుద్ధంలో ఖైదుచేయబడ్డారు. పరిహారం చెల్లించి తను మరియు తన మేనల్లుడు అఖీల్ బిన్ అబూ తాలిబ్ విముక్తి పొందారు మరియు మక్కాకు తిరిగి వెళ్లారు.కొందరు: ఆ తరువాత అతను ముస్లిం అయ్యాడని, ఈ విషయాన్ని ప్రజలకు తెలియకుండా దాచాడని చెప్పారు. మక్కా నుండి దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంకు సమాచారం వ్రాసి పంపేవారు. మక్కా విజయానికి కొన్ని రోజులకు ముందు మదీనాకు హిజ్రతు చేశారు. ఫత్హే మక్కాలో పాల్గొన్నారు. హునైన్ రోజున ప్రజలు పారిపోతున్నప్పుడు స్థైర్యాన్ని కనబరచారు.మహనీయ దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు: "అబ్బాసును కష్టపెట్టినవాడు బాధపెట్టినవాడు నన్ను బాధ పెట్టినట్లే.ఎందుకంటే బాబాయి అంటే తండ్రితో సమానం." హిజ్రీ 32న మరణించారు.

الطبقات الكبرى (4/ 3) الكنى والأسماء للإمام مسلم (2/ 673) تاريخ دمشق لابن عساكر (26/ 273) الأعلام للزركلي (3/262) الإصابة في تمييز الصحابة (3/511).