Category: Persons .

سعيد بن جبير الأسدي

English Sa‘īd ibn Jubayr al-Asadi
اردو سعید بن جبیر اسدی
বাংলা ভাষা সা‘ঈদ ইবন জুবাইর আল-আসাদী
हिन्दी सईद बिन जुबैर असदी
తెలుగు సయీద్ బిన్ జుబైర్ అల్ అసది.

سعيد بن جبير -رحمه الله-

English Sa‘īd ibn Jubayr (may Allah have mercy upon him)
اردو سعید بن جبیر -رحمہ اللہ-
বাংলা ভাষা সা‘ঈদ ইবন জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ
हिन्दी सईद बिन जुबैर -रह़िमहुल्लाह-
తెలుగు సయీద్ బిన్ జుబైర్ రహిమహుల్లాహ్.

سعيد بن جبير بن هشام الوالبي مولاهم أبو محمد -ويقال: أبو عبد الله- الأسدي الكوفي، الإمام الحافظ المقرئ المفسر، تابعي، ولد عام 45، كان بأصبهان لا يحدث، ثم رجع إلى الكوفة، فجعل يحدث فقلنا له في ذلك، فقال: انشر بزك حيث تعرف، وكان ابن عباس إذا أتاه أهل الكوفة يستفتونه، يقول: أليس فيكم ابن أم الدهماء؟ يعني: سعيد بن جبير، كان يبكي بالليل حتى عمش، قتله الحجاج عام 95.

English He is Sa‘īd ibn Jubayr ibn Hishām al-Wālibi, their freed slave, Abu Muhammad - or Abu ‘Abdullah - al-Asadi al-Kūfi. He was an Imam, Hāfizh (a memorizer of the Qur’an), Muqri’ (a teacher of the recitation rules of the Qur’an), and Mufassir (an interpretor of the Qur’an). He was a Tābi‘i who was born in 45 AH. When he was in Isfahan, he did not spread his knowledge, but on returning to Kufa, he used to spread his knowledge to people. On being asked about that, he said: "Spread your commodity (referring to his knowledge) where you are known." Ibn ‘Abbas would say, when being asked for Fatwa by the people of Kufa: "Is not Ibn Umm ad-Dahmā’ among you?" He meant Sa‘īd ibn Jubayr. He used to cry at night until he became bleary-eyed. He was killed by Al-Hajjāj in 95 AH.
اردو سعید بن جبیر بن ہشام والبی، اسدی کوفی۔ دراصل والب قبیلے سے ان کی نسبت آزاد کرانے کی وجہ سے کی گئی تھی، کنیت ابو محمد ہے، کچھ لوگوں نے ابو عبداللہ بھی کہا ہے، آپ امام، حافظ حدیث، قاری، مفسر تابعی تھے، سنہ 45ھ میں پیدا ہوئے،اصفہان میں تھے تو حدیث بیان نہيں کرتے تھے، لیکن جب کوفہ لوٹے، حدیث بیان کرنے لگے، ہم نے اس کی وجہ پوچھی تو فرمایا : تم اپنے تجارتی سامان وہاں کھولو جہاں تم کو لوگ جانتے ہوں، عبداللہ بن عباس کے پاس جب کوفہ کے لوگ فتوی پوچھنے آتے، تو کہتے : کیا تمھارے یہاں ابن ام الدھماء نہيں ہیں؟ ان کی مراد سعید بن جبیر سے ہوا کرتی تھی، وہ رات میں اس قدر روتے تھے کہ آنکھیں کمزرو ہو گئیں، حجاج نے سنہ 95ھ کو ان کو قتل کر دیا۔
বাংলা ভাষা আবূ মুহাম্মাদ সা‘ঈদ ইবন যুবায়ের ইবন হিশাম আল-ওয়ালিবী। তিনি ওয়ালিবীদের আযাদকৃত গোলাম ছিলেন। তাকে আবূ আব্দুল্লাহ আল-আসাদী আল-কূফীও বলা হয়। তিনি ইমাম, হাফিজ, মুকরি (তথা কুরআন শিক্ষাদানদারী বিদ্বান) এবং মুফাসসির ছিলেন। তিনি একজন তাবেয়ী, ৪৫ হিজরীতে জন্মগ্রহণ করেন। তিনি আসবাহানে ছিলেন, কিন্তু হাদীস বর্ণনা করতেন না। তারপরে যখন তিনি কূফাতে ফিরে এলেন, তখন তিনি হাদীস বর্ণনা শুরু করলেন। তখন আমরা তাকে ঐ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেন: “তুমি যেখানে পরিচিত, সেখানেই তোমার পরিচ্ছদকে বিস্তৃত কর।” কূফার লোকেরা যখন ইবনু আব্বাসের কাছে ফাতওয়ার জন্য আসত, তখন তিনি তাদেরকে বলতেন: “তোমাদের মধ্যে কি উম্মু দাহমার পুত্র -সা‘ঈদ ইবনু যুবায়ের- নেই? তিনি রাতে প্রচুর কাঁদতেন, এমনকি তার চোখে ছানি পড়ে গিয়েছিল। ৯৫ হিজরীতে হাজ্জাজ তাকে হত্যা করে।
हिन्दी सईद बिन जुबैर बिन हिशाम वालबी, असदी, कूफ़ी। दरअसल वालिब क़बीले से उनका संबंध दासता से मुक्त करने का था। कुनयत अबू मुहम्मद और कुछ लोगों के अनुसार अबू अब्दुल्लाह थी। इमाम, हदीस के प्रकांड विद्वान, क़ारी तथा मुफ़स्सिर ताबेई। सन् 45 हिजरी को पैदा हुए। जब असफ़हान में रहते थे, तो हदीस बयान नहीं करते थे, लेकिन जब कूफ़ा लौटे, तो हदीस बयान करने लगे। जब इसका कारण पूछा गया, तो बोले : तुम अपने व्यपारिक सामान वहाँ फैलाओ, जहाँ लोग तुमको जानते हों। अब्दुल्लाह बिन अब्बास -रज़ियल्लाहु अन्हु- के पास जब कोई कूफ़ा से फ़तवा पूछने आता, तो कहते : क्या तुम्हारे यहाँ उम्म अल-दहमा का बेटा नहीं है? उनकी मुराद सईद बिन जुबैर से हुआ करती थी। रात में इतना रोते थे कि आँखें कमज़ोर हो गईं। हज्जाज ने सन् 95 हिजरी में उनकी हत्या कर दी थी।
తెలుగు సయీద్ బిన్ జుబైర్ బిన్ హిషామ్ వాలబీ, అసది, కూఫీ. అబూముహమ్మద్ ద్వారా బానిసత్వం నుండి విముక్తి పొందారు. ఇతనిని అబూఅబ్దుల్లా అల్అసది,అల్ కూఫీగా పిలుస్తారు. ఈయన గొప్ప ఇమామ్, హదీసువేత్త, ఖారీ మరియు ముఫస్సిర్ తాబయీ. హిజ్రీ 45వ సంవత్సరంలో జన్మించారు. అస్ఫహాన్లో నివసిస్తున్నప్పుడు హదీసు బోధించలేదు. కానీ కూఫాకు వెళ్ళిన తరువాత హదీసులు భోదించసాగారు. దీనికి కారణాన్ని అడిగినప్పుడు ఇలా చెప్పారు: మీరు మీ వస్తువులను మీకు తెలిసిన చోట ప్రచారం చేయండి. కూఫా నుండి ఫత్వా అడగడానికి ఎవరైనా అబ్దుల్లా బిన్ అబ్బాస్ రజియల్లాహు అన్హు వద్దకు వచ్చినప్పుడు ఆయన ఇలా అనేవారు: మీ వద్ద ఉమ్ముల్ దహ్మా కుమారుడు లేడా? అంటే ఆయన సయీద్ బిన్ జుబైర్ గురించి ఉద్దేశించేవారు. ఆయన రాత్రి చాలా ఏడ్చేవారు దానివల్ల ఆయన కళ్ళు బలహీనమయ్యాయి. 95వ హిజ్రీలో ఆయనను హజ్జాజు హత్యచేయించాడు.

تهذيب الكمال في أسماء الرجال (10/ 358) طبقات المفسرين للأدنه وي (ص: 10) تاريخ الإسلام ت بشار (2/ 1100) غاية النهاية في طبقات القراء (1/ 306) الأعلام للزركلي(3/ 93) سير أعلام النبلاء ( 4/ 321-325 )