English Umm Sulaym (may Allah be pleased with her)
اردو ام سلیم -رضی اللہ عنہا-
বাংলা ভাষা উম্মে সুলাইম রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা
Tagalog Umm Sulaym (malugod si Allāh sa kanya)
हिन्दी उम्म-ए-सुलैम -रज़ियल्लाहु अन्हा-
മലയാളം ഉമ്മു സുലൈം -رضي الله عنها-
తెలుగు ఉమ్మే సులైమ్ రజియల్లాహు అన్హా.
ไทย อุมมุสุเลม เราะฎิยัลลอฮุอันฮา
أم سليم بنت مِلْحان بن خالد بن زيد الأنصارية، أم أنس وأخت أم حرام، صحابية جليلة، لها رواية، لقبها الغميصاء، ويقال: الرميصاء، واسمها سهلة، ويقال: رملة، ويقال: رُميثة، ويقال: أُنَيفة، وقيل: مليكة، ثبت عن أنس عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: (دخلت الجنة فسمعت خَشَفةً، فقلت: من هذا؟ قالوا: هذه الغميصاء بنت ملحان أم أنس بن مالك)، ولم يكن -صلى الله عليه وسلم- يدخل بيتًا بالمدينة غير بيت أم سليم إلا على أزواجه، فقيل له، فقال: (إني أرحمها قتل أخوها معي)، كانت تحت مالك بن النضر في الجاهلية فولدت له أنسًا فلما جاءها الله بالإِسلام أسلمت مع قومها وعرضت الإِسلام على زوجها فغضب عليها وخرج إلى الشام فهلك، توفيت نحو عام 30.
English She is Umm Sulaym bint Milhān ibn Khālid ibn Zayd al-Ansāriyyah, the mother of Anas and the sister of Umm Harām. She was an honorable female Companion. She narrated from the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). Her nickname was 'Al-Ghumaysā’' or 'Ar-Rumaysā’'. Her name was Sahlah, or Ramlah, or Rumaythah, or Unayfah, or Malīkah. It was authentically reported on the authority of Anas that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "When I entered Paradise, I heard someone's footsteps. When I asked about who it was, it was explained to me that she was Al-Ghumaysā’ bint Milhān, mother of Anas ibn Mālik." Her house was the only house, beside his wives', that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) used to visit in Madīnah. When he was asked about that, he replied: "I pity her as her brother was killed while being with me." In the pre-Islamic era of ignorance, she was married to Mālik ibn an-Nadr and gave birth to Anas. Then, she embraced Islam with her people and invited her husband to Islam, but he got angry with her and set out to the Levant and died. She died in 30 AH.
اردو ام سلیم بن ملحان بن خالد بن زید انصاریہ، انس کی والدہ اور ام حرام کی بہن، ایک بڑی صحابیہ تھیں، انھوں نے حديث بھی روایت کی ہے، ان کا نام غمیصاء اور ایک قول کے مطابق رمیصاء ہے، نام سہلہ ہے، کچھ لوگوں نے رملہ، کچھ لوگوں نے رمیثہ، کچھ لوگوں نے انیقہ اور کچھ لوگوں نے ملیکہ بھی کہا ہے،ایک حدیث میں انس -رضی اللہ عنہ- سے مروی ہے کہ اللہ کے نبی -صلی اللہ علیہ و سلم- نے فرمایا ہے : "میں جنت میں داخل ہوا تو کسی کے قدموں کی آہٹ سنی، میں نے پوچھا کہ یہ کون ہے؟ تو فرشتوں نے بتایا کہ یہ انس بن مالک کی ماں غمیصاء بنت ملحان ہیں۔" اللہ کے نبی -صلی اللہ علیہ و سلم- مدینے کے کسی بھی گھر میں شوہروں کی عدم موجودگی میں داخل نہيں ہوتے تھے، سواے ام سلیم کے گھر کے، اس کی وجہ پوچھی گئی تو فرمایا : "مجھے ان پر رحم آتا ہے، ان کے بھائی کو میرے ساتھ رہتے ہوئے قتل کیا گیا تھا۔" دور جاہلیت میں مالک بن نضر کے نکاح میں تھیں، اسی کے نکاح میں رہتے ہوئے انس پیدا ہوئے تھے، اسلام آیا، تو اپنی قوم کے ساتھ مسلمان ہو گئیں، اپنے شوہر سے اسلام قبول کرنے کو کہا تو وہ ناراض ہو گیا اور شام کی جانب نکل گیا، اسی بیچ وہ مر بھی گیا۔ ام سلیم کا انتقال سنہ 30 کے آس پاس ہوا۔
বাংলা ভাষা উম্মু সুলাইম বিনত মিলহান ইবন খালিদ ইবন যাইদ আল-আনসারিয়্যাহ, তিনি আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহহুর মা ও উম্মু হারামের বোন ছিলেন। তিনি একজন সম্মানিত মহিলা সাহাবী ছিলেন। তার বেশ কিছু হাদীস রয়েছে। তার লকব ছিল- গুমাইসা, কেউ কেউ বলেছেন: রুমাইসা। তার নাম ছিল সাহলাহ। কেউ কেউ বলেছেন: রমলাহ, আরো বলা হয়- রুমাইছা, আরো বলা হয়- আনীফাহ, আরো বলা হয়: মালীকাহ। আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু সূত্রে প্রমাণিত হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। আর সেখানে একটি শব্দ শুনতে পেলাম, তখন আমি বললাম: এ কে? তারা (মালায়েকাগণ) বললেন: সে হচ্ছে গুমাইসা বিনত মিলহান, আনাস ইবন মালিকের মাতা।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনাতে তার স্ত্রী ছাড়া অন্য কারো গৃহে প্রবেশ করতেন না; তবে উম্মু সুলাইমের গৃহে যেতেন। তাকে কারণ জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: “আমার সাথে থেকে তার ভাই নিহত হয়েছে; আমি তার প্রতি সহানুভূতি জানাই।” তিনি জাহেলী যুগে মালিক ইবনুন নাদারের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ ছিলেন, সেখানেই আনাসের জন্ম হয়। তারপরে যখনই তার সামনে ইসলাম আগমণ করে, তখন তিনি তার কওমের সাথে ইসলাম গ্রহণ করেন। আর তার স্বামীর কাছে ইসলাম পেশ করলে সে রাগান্বিত হয়ে সিরিয়া চলে যায়, পরে সেখানে মারা যায়। উম্মু সুলাইম ৩০ হিজরীর কাছাকাছি সময়ে মৃত্যুবরণ করেন।
Tagalog Si Umm Sulaym bint Milḥān bin Khālid bin Zayd Al-Al-Anṣārīyah, na ina ni Anas at kapatid ni Umm Ḥarām, ay isang kapita-pitagang Kasamahan. Mayroon siyang salaysay buhat sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan). Ang taguri sa kanya ay Al-Ghumayṣā' at sinasabi ring Ar-Rumayṣā'. Ang pangalan niya ay Sahlah – sinasabi ring Ramlah o sinasabi ring Rumaythah o sinasabi ring Unayfah o sinabi ring Malīkah. Napagtibay ayon kay Anas, ayon sa Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na nagsabi: "Pumasok ako sa Paraiso saka nakarinig ako ng tunog ng yabag, kaya nagsabi ako: 'Sino iyan?' Nagsabi sila: 'Iyan ay si Ghumayṣā' bint Milḥān, na ina ni Anas bin Mālik.'" Hindi noon ang Propeta pumapasok sa isang bahay sa Madīnah na iba pa sa bahay ni Umm Sulaymān maliban sa bahay ng mga maybahay niya, kaya tinanong siya saka nagsabi naman siya: "Tunay na ako ay naaawa sa kanya sa pagkapatay ng kapatid niya kasama sa akin." Siya dati ay maybahay ni Mālik bin An-Naḍr sa Panahon ng Kamangmangan saka nanganak siya para roon kay Anas. Noong naghatid sa kanya si Allāh ng Islām, umanib siya sa Islām kasama ng mga tao niya at nag-alok siya ng Islām sa asawa niya ngunit nagalit ito sa kanya at lumisan patungong Sirya saka nasawi iyon. Pumanaw siya noong mga taong 30 Hijrah.
हिन्दी उम्म-ए-सुलैम बिन्त मिलहान बिन ख़ालिद बिन ज़ैद अन्सारिया, अनस -रज़ियल्लाहु अन्हु- की माता तथा उम्म-ए-हराम की बहन, एक बड़ी सहाबिया हैं। अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- से हदीसें वर्णन की हैं। उनकी उपाधि ग़ुमैसा है। कुछ लोगों ने रुमैसा भी कहा है। नाम सहला है। कुछ लोगों ने रमला, कुछ ने रुमैसह, कुछ ने उनैफा और कुछ ने मुलैका भी कहा है। अनस -रज़ियल्लाहु अन्हु- से वर्णित एक रिवायत में है कि अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- ने फ़रमाया : "मैंने जन्नत में प्रवेश किया, तो किसी के चलने की आहट सुनी। मैंने कहा कि यह कौन है? तो उत्तर मिला कि यह अनस की माता ग़ुमैसा बिन्त मिलहान हैं।" अल्लाह के रसूल -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- उम्म-ए-सुलैम के घर के अतिरिक्त किसी के घर में पुरुषों की अनुस्थिति में प्रवेश नहीं करते थे। इसका कारण पूछा गया, तो फ़रमाया : "मुझे उसपर दया आती है, उसका भाई मेरे साथ मारा गया है।" उम्म-ए-सुलैम अज्ञानता काल (जाहिलीयत ) में मालिक बिन नज़्र की पत्नी थीं और दोनों से अनस -रज़ियल्लाहु अन्हु- पैदा हुए थे। जब उनको इस्लाम की सूचना मिली, तो अपनी जाति के साथ मुसलमान हो गईं और अपने पति को भी इस्लाम ग्रहण करने के लिए कहा। लेकिन वह क्रोधित हो गया। फिर शाम गया और वहीं मर गया। उम्म-ए-सुलैम का देहांत सन् 30 हिजरी में हुआ।
മലയാളം ഉമ്മു സുലൈം ബിൻത് മിൽഹാൻ ബ്നി ഖാലിദ് ബ്നി സയ്ദ് അൽ-അൻസ്വാരിയ്യഃ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا-. അനസ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- വിൻ്റെ ഉമ്മയും, ഉമ്മു ഹറാമിൻ്റെ സഹോദരിയുമാണവർ. മഹതിയായ സ്വഹാബി വനിത. നബി -ﷺ- യുടെ ഹദീഥുകൾ ചിലത് അവർ നിവേദനം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ഗുമയ്സ്വാഅ് എന്നാണ് അവരുടെ വിളിപ്പേര് (ലഖബ്). സഹ്ലഃ എന്നാണ് യഥാർത്ഥ പേര്. റംലഃ, റുമൈഥ, ഉനയ്ഫഃ, മുലൈകഃ എന്നീ പേരുകളും അവരുടേതായി പറയപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അനസ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- നിവേദനം: നബി -ﷺ- പറഞ്ഞു: 'ഞാൻ സ്വർഗത്തിൽ പ്രവേശിച്ചപ്പോൾ ഒരു കാൽപ്പെരുമാറ്റം കേട്ടു. ഞാൻ ചോദിച്ചു: ആരാണത്?! അവർ പറഞ്ഞു: അനസിൻ്റെ ഉമ്മയായ ഗുമയ്സ്വാഅ് ബിൻത് മിൽഹാനാണത്." നബി -ﷺ- തൻ്റെ പത്നിമാരുടെ ഭവനങ്ങൾ ഒഴിച്ചാൽ ഉമ്മു സുലൈമിൻ്റെ വീട്ടിലല്ലാതെ മദീനയിലെ ഒരു വീട്ടിലും പ്രവേശിക്കാറുണ്ടായിരുന്നില്ല. അതിനെ കുറിച്ച് ചോദിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ നബി -ﷺ- പറഞ്ഞു: "അവരുടെ സഹോദരൻ എൻ്റെ യുദ്ധത്തിലാണ് കൊല്ലപ്പെട്ടത്. അതിനാൽ ഞാനവരോട് കരുണ കാണിക്കുന്നു." (അതോടൊപ്പം മുലകുടിബന്ധത്തിൽ നബി -ﷺ- യുടെ സഹോദരിയുമായിരുന്നു അവർ.) ജാഹിലിയ്യത്തിൽ മാലിക് ബ്നു നദ്റിൻ്റെ ഭാര്യയായിരുന്നു ഉമ്മു സുലൈം. അനസ് ബ്നു മാലിക് ഈ ബന്ധത്തിലാണ് ജനിച്ചത്. എന്നാൽ ഉമ്മു സുലൈം ഇസ്ലാമിൻ്റെ സന്ദേശം വന്നെത്തിയപ്പോൾ തൻ്റെ ജനതയോടൊപ്പം മുസ്ലിമായി. ഭർത്താവിനോട് ഇക്കാര്യം ആവശ്യപ്പെട്ടപ്പോൾ അദ്ദേഹം അത് സ്വീകരിക്കാൻ തയ്യാറായില്ല. ഉമ്മു സുലൈമിനോടുള്ള ദേഷ്യത്തിൽ ശാമിലേക്ക് പുറപ്പെട്ട അദ്ദേഹം അവിടെ വെച്ച് മരിച്ചു. ഹി 30 നോട് അടുത്താണ് ഉമ്മു സുലൈം മരണപ്പെട്ടത്.
తెలుగు ఉమ్మే సులైమ్ బింతే మిల్హాన్ బిన్ ఖాలిద్ బిన్ జైద్ అల్ అన్సారియా. అనస్-రజియల్లాహు అన్హు-కు తల్లి మరియు ఉమ్మే హరామ్'కు సోదరి. ఒక గొప్ప సహాబియా.దైవప్రవక్త -సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ద్వారా అనేక హదీసులు ఉల్లేఖించారు. ఆమె బిరుదు గుమైసా. కొంతమంది రుమైసా అని చెప్పారు. ఆమె పేరు సహల.అని మరికొందరు రమ్లా అని, ఇంకొందరు రుమైసా, మరికొందరు ఉనైఫా, మరికొందరు ములైకా అని కూడా చెప్పారు. అనస్-రజియల్లాహు అన్హు- నుండి ఉల్లేఖించబడిన ఒక కథనంలో, దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు: "నేను స్వర్గంలోకి ప్రవేశించాను అప్పుడు ఎవరో నడిచి వెళ్లడం విన్నాను. ఇది ఎవరు అని నేను అడిగాను? దానికి అనస్ తల్లి గుమైసా బింతే మిల్హాన్ అని సమాధానం లభించింది" అల్లాహ్ యొక్క ప్రవక్త - సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం - పురుషుల సమక్షంలో ఉమ్మే సులైమ్ ఇంట్లో తప్ప ఎవరి ఇంట్లోకి ప్రవేశించలేదు. దీనికి కారణాన్ని అడిగినప్పుడు, ఆయన ఇలా చెప్పారు: నాకు ఆమె పై దయ కలుగుతుంది.ఆమె సోదరుడు నాతో చంపబడ్డాడు." ఉమ్మే -సులైమ్ అజ్ఞాన కాలంలో (జాహిలియత్)లో మాలిక్ బిన్ నజర్ భార్యగా ఉండేది. వారిద్దరికీ అనస్-రజియల్లాహు అన్హు జన్మించారు. ఆమెకు ఇస్లాం సందేశం తెలియగానే, ఆమె తన జాతివారితో పాటు ఇస్లాం స్వీకరించింది. తన భర్తను ఇస్లాం స్వీకరించమని కోరింది. కానీ అతనికి కోపం వచ్చింది. అప్పుడు అతను షామ్ పట్టణానికి వెళ్లిపోయాడు.అక్కడే మరణించాడు. ఉమ్మే సులైమ్ హిజ్రీ 30వ సంవత్సరంలో మరణించారు.
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.