English Abu Ayyūb al-Ansāri (may Allah be pleased with him)
اردو ابو أیوب الانصاری -رضی اللہ عنہ-
বাংলা ভাষা আবূ আইয়ূব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু
Tagalog Abū Ayyūb Al-Ansārī (malugod si Allāh sa kanya)
हिन्दी अबू अय्यूब अन्सारी -रज़ियल्लाहु अन्हु-
മലയാളം അബൂ അയ്യൂബുൽ അൻസ്വാരി - رضي الله عنه-
తెలుగు అబూ అయ్యూబు అల్ అన్సారీ రజియల్లాహు అన్హు.
ไทย อบูอัยยูบ อัลอันศอรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ
خالد بن زيد بن كليب بن ثعلبة، أَبو أَيُّوب الأَنصاري، من بني النجار، صحابي جليل، شهد العقبة وبدرا وأحدا والخندق وسائر المشاهد، وكان شجاعا صابرا تقيا محبا للغزو والجهاد. عاش إلى أيام بني أمية وكان يسكن المدينة، فرحل إلى الشام، ولما غزا يزيد القسطنطينية في خلافة أبيه معاوية، صحبه أبو أيوب غازيا، فحضر الوقائع ومرض فأوصى أن يوغل به في أرض العدوّ، فلما توفي دفن في أصل حصن القسطنطينية، عام 52.
English He is Khālid ibn Zayd ibn Kulayb ibn Tha‘labah, Abu Ayyūb al-Ansāri, from Banu An-Najjār. He was an honorable Companion. He witnessed the ‘Aqabah Pledge, the Battle of Badr, Uhud, Al-Khandaq (the Trench), and the rest of battles. He was brave, patient, pious, and a devoted warrior who was fond of Jihad. He lived till he witnessed the reign of Banu Umayyah and was a resident of Madīnah. He, then, left to the Levant, and when Yazīd invaded Constantinople during his father's caliphate, Abu Ayyūb accompanied him. He witnessed the battles, but then he fell sick and asked to be carried into the depth of the enemies' land. When he died, he was buried under the Constantinople Fort in 52 AH.
اردو خالد بن زید بن کلیب بن ثعلبہ۔ ابو ایوب انصاری، بنو نجار سے تھے، ایک بڑے صحابی تھے۔ عقبہ، بدر، احد، خندق اور ساری جنگوں میں شریک رہے، بڑے بہادر، صبر و شکیب کے مالک، پرہیزگار اور اللہ کی راہ میں جہاد سے لگاؤ رکھنے والے انسان تھے، بنو امیہ کے زمانے تک باحیات رہے، مدینے میں رہتے تھے، بعد میں شام چلے گئے،جب امیر معاویہ کے دور میں ان کے بیٹے یزید نے قسطنطنیہ پر حملے کا ارادہ کیا تو ابو ایوب ایک غازی کی حیثیت سے ان کے ساتھ ہو گئے، جنگی کارروائیوں میں شریک بھی رہے، اسی بیچ بیمار ہوگئے تو وصیت کی کہ ان کی لاش کو ساتھ لے کر دشمن کی سرزمین پر حملہ کیا جائے، وفات کے بعد ان کو قسطنطنیہ کے قلعے کی نیچے دفن کیا گيا۔ یہ سنہ 52 کی بات ہے۔
বাংলা ভাষা খালিদ ইবন যাইদ ইবন কুলাইব ইবন ছা‘লাবাহ, আবু আইয়ূব আল-আনসারী। তিনি বনু নাজ্জারের অন্তর্ভুক্ত একজন সম্মানিত সাহাবী ছিলেন। তিনি আকাবাহ, বদর, উহুদ, খন্দকসহ সকল যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছেন। তিনি অত্যন্ত সাহসী, ধৈর্যশীল এবং জিহাদ ও যুদ্ধের প্রতি আগ্রহী ছিলেন। তিনি বনু উমাইয়াহর সময় পর্যন্ত বেঁচে ছিলেন। আর তিনি মদীনাতে বাস করতেন। এরপরে তিনি সিরিয়াতে গমন করেন। যখন ইয়াযিদ তার পিতা মু‘আবিয়াহ এর সময়ে কুস্তুনতুনিয়াতে অভিযানে বের হন, তখন তিনি তার সাথে যোদ্ধা হিসেবে ছিলেন। এরপরে অনেক ঘটনা ঘটে যায়, তিনি অসুস্থ হয়ে পড়েন, তখন তিনি তাকে নিয়ে শত্রুর ভূমি দ্রুত অতিক্রম করতে অসীয়ত করেন। যখন তিনি মারা যান, তখন তাকে কুস্তুনতুনিয়ার দূর্গ-মূলে ৫২ হিজরীতে দাফন করা হয়।
Tagalog Si Khālid bin Zayd bin Kulayb bin Tha`labah, Abū Ayyūb Al-Anṣārīy, mula sa lipi ng An-Najjār, ay isang kapita-pitagang Kasamahan. Nakadalo siya sa Pangako ng Katapatan sa Sugo sa `Aqabah at mga labanan sa Badr, Uḥud, Trinsera, at nalalabi sa mga sagupaan. Siya ay matapang, matiisin, mapangilaging magkasala, maibigin sa pakikipaglaban at pakikibaka. Namuhay siya hanggang sa panahon ng pamumuno ng angkan ng Umayyah. Naninirahan siya noon sa Madīnah saka lumipat sa Sirya. Noong sumalakay si Yazīd sa Constantinople sa panahon ng pagkakhalīfah ng ama nitong si Mu`āwiyah, sumama rito si Abū Ayyūb bilang mandirigma. Kaya nakadalo siya sa mga labanan ngunit nagkasakit siya saka humiling siya na palagusin siya sa lupain ng kaaway. Noong pinapanaw siya, inilibing siya sa paanan ng kuta ng Constantinople noong taong 52 Hijrah.
हिन्दी ख़ालिद बिन ज़ैद बिन कुलैब बिन सालबा, जो अबू अय्यूब अन्सारी (से प्रसिद्ध हैं और बनू नज्जार क़बीले से संबंध रखते थे, एक बड़े सहाबी हैं। अक़बा और उसके बाद बद्र, उहुद, खंदक़ तथा अन्य सारे युद्धों में शरीक हुए। एक बहादुर, धैर्यवान, परहेज़गार और युद्ध प्रेमी इन्सान थे। बनू उमय्या के दौर तक जीवित रहे। पहले मदीने में रहते थे और बाद में शाम चले गए। जब यज़ीद ने अपने पिता मुआविया के दौर में कुस्तुनतुनया पर चढ़ाई की, तो एक योद्धा के रूप में साथ हो गए। इस बीच बीमार हो गए, तो वसीयत की कि उन्हें शत्रु की धरती तक ले जाया जाए। जब उनकी मृत्यु हो गई, तो क़ुस्तुनतुनया के दुर्ग के निकट दफ़नाया गया। यह सन् 52 हिजरी की बात है।
മലയാളം ഖാലിദ് ബ്നു സൈദ് ബ്നു കുലൈബ് ബ്നു ഥഅ്ലബ, അബൂ അയ്യൂബ് അൽ-അൻസ്വാരി. ബനുന്നജ്ജാറുകാരിൽ പെട്ട മഹാനായ സ്വഹാബി. അഖബഃ ഉടമ്പടിയിലും, ബദ്റിലും ഉഹ്ദിലും ഖൻദഖിലും മറ്റെല്ലാ പ്രധാന സംഭവങ്ങളിലും അദ്ദേഹം സാക്ഷിയായിട്ടുണ്ട്. ധൈര്യവാനും ക്ഷമാശീലനും യുദ്ധവീരനും അല്ലാഹുവിൻ്റെ മാർഗത്തിലുള്ള ജിഹാദ് വളരെ ഇഷ്ടമുള്ളവരുമായിരുന്നു അദ്ദേഹം. ബനൂ ഉമയ്യഃക്കാരുടെ ഭരണകാലം വരെ അദ്ദേഹം ജീവിച്ചിട്ടുണ്ട്. മദീനയിലായിരുന്നു ആദ്യകാലത്ത് താമസിച്ചിരുന്നത്; പിന്നീട് അദ്ദേഹം ശാമിലേക്ക് യാത്ര പോയി. മുആവിയ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- വിൻ്റെ ഭരണകാലഘട്ടത്തിൽ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മകൻ യസീദ് കോൺസ്റ്റൻ്റനോപ്പിളിലേക്ക് യുദ്ധം നയിച്ചപ്പോൾ പ്രസ്തുത യുദ്ധത്തിൽ അബൂഅയ്യൂബ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- വും പടയാളിയായി പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ട്. യുദ്ധത്തിൻ്റെ പ്രധാനഘട്ടങ്ങളിൽ പങ്കുചേർന്ന ശേഷം അദ്ദേഹം രോഗബാധിതനായി. തൻ്റെ ശരീരം ശത്രുവിൻ്റെ മണ്ണിൽ മറമാടണമെന്ന് അദ്ദേഹം വസ്വിയ്യത്ത് ചെയ്തതു പ്രകാരം കോണ്സ്റ്റൻ്റനോപ്പിളിലെ കോട്ടയുടെ ഉൾഭാഗത്താണ് അദ്ദേഹത്തെ മറമാടിയത്. ഹിജ്റ 52 ലായിരുന്നു മരണം.
తెలుగు ఖాలిద్ బిన్ జైద్ బిన్ కులైబ్ బిన్ సఅ్ లబ, బనూనజ్జార్ వంశస్థుడు. అబూ అయ్యూబ్ అల్అన్సారీగా ప్రసిద్ధి చెందిన ఒక గొప్పసహాబీ. ఉఖ్బా మరియు ఆ తరువాత బద్ర్, ఉహుద్, ఖందఖ్ మరియు ఇతర అన్నీ యుద్ధాలలో పాల్గున్నారు. ధైర్యవంతుడు, సహనశీలి, భక్తిపరుడు, యుద్ధాన్ని ప్రేమించేవారు. బనూ ఉమయ్య కాలం వరకు జీవించియున్నారు.మొదట మదీనాలో నివసించేవారు తరువాత షామ్ పట్టణానికి వెళ్ళిపోయారు.యజీద్ తన తండ్రి ముఆవియా కాలంలో కుస్తుంతున్యాపై దండెత్తినప్పుడు ఒక యోధుడిగా తోడుగా ఉన్నారు.ఆ సమయంలో అస్వస్థతకు గురయ్యారు,అప్పుడు అతను శత్రువుల ప్రదేశానికి తీసుకువెళ్లమని విజ్ఞాపన చేశారు, ఆయన మరణించినప్పుడు, అతన్ని ఖుస్తుంతున్యా కోట సమీపంలో ఖననం చేశారు, ఇది సుమారు 52 హిజ్రీలో జరిగింది.
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.