Category: Persons .

الحباب بن المنذر بن الجموح

English Al-Hubāb ibn al-Mundhir ibn al-Jamūh
اردو حباب بن منذر بن جموح
বাংলা ভাষা হুবাব ইবনুল মুনযির ইবনুল জুমূহ
हिन्दी हुबाब बिन मुनज़िर बिन जमूह
తెలుగు అల్ హుబాబ్ బిన్ ముంజిర్ బిన్ అల్ జమూహ్.

الحُبَاب بن المنذر

English Al-Hubāb ibn al-Mundhir
اردو حباب بن منذر
বাংলা ভাষা হুবাব ইবন মুনযির
हिन्दी हुबाब बिन मुनज़िर
తెలుగు అల్ హుబాబు బిన్ ముంజిర్.

الحباب بن المنذر بن الجموح الأنصاري الخزرجي ثم السلمي، صحابي جليل، من الشجعان الشعراء، يقال له ذو الرأي، قال الثعالبي: (هو صاحب المشورة يوم بدر، أخذ النبي صلى الله عليه وسلم برأيه، ونزل جبريل فقال: الرأي ما قال حباب، وكانت له في الجاهلية آراء مشهورة)، مات في خلافة عمر، وقد زاد على الخمسين عام نحو 20.

English He is Al-Hubāb ibn al-Mundhir ibn al-Jamūh al-Ansāri al-Khazraji then as-Sulami. He was an honorable Companion, a fearless fighter, a poet, and was called 'Dhul-Ra’y' (one whose opinion is highly appreciated). Ath-Tha‘ālibi said: "He was the one whose advice was put into effect on the Day of Badr. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) adopted his opinion and Jibrīl (Gabriel) descended and supported Hubāb's view; in addition to his famous opinions during the pre-Islamic era of ignorance." He died, when he was over fifty years old, during the caliphate of ‘Umar almost in the year 20 AH.
اردو حباب بن منذر جن جموح انصاری خزرجی سلمی ایک بڑے صحابی ہیں، بڑے بہادر انسان تھے۔ شاعری بھی کرتے تھے۔ ان کو صاحب رائے کہا جاتا تھا۔ ثعالبی کہتے ہیں : "بدر کے دن انھوں نے مشورہ دیا تھا اور اللہ کے نبی -صلی اللہ علیہ و سلم- نے ان کے مشورہ پر عمل کیا تھا، تو جبریل نے آسمان سے اتر کر کہا تھا کہ حباب کی رائے بالکل درست ہے، جاہلی دور میں بھی ان کے کچھ مشورے بہت مشہور ہوئے تھے۔" 50 سال سے زیادہ عمر پائی، سنہ 20 کے آس پاس عمر -رضی اللہ عنہ- کے دور خلافت می ان کی وفات ہوئی۔
বাংলা ভাষা হুবাব ইবন মুনযির ইবন জুমূহ আল-আনসারী আল-খাযরাজী তারপর আস-সুলামী। তিনি একজন সম্মানিত সাহাবী ছিলেন। তিনি সাহসী কবিদের অন্যতম ছিলেন। তাকে ‘যুর-রায়’ (মাথাওয়ালা / বুদ্ধিমান) বলা হয়। ছা‘আলাবী বলেছেন: “তিনি বদর যুদ্ধের দিনে পরামর্শদাতা ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার রায় বা মত গ্রহণ করেছিলেন। এরপরে জিবরীল অবতীর্ণ হয়ে বললেন: মত (সঠিক সিদ্ধান্ত) হচ্ছে যা হুবাব বলেছেন। জাহিলী যুগেও তার অনেকগুলো প্রসিদ্ধ রায় বা মত ছিল।” তিনি উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুর খিলাফাত আমলে ৫০ বছর বয়সে ২০ হিজরীতে মৃত্যুবরণ করেন।
हिन्दी हुबाब बिन मुनज़िर बिन जमूह अन्सारी ख़ज़रजी सलमी एक बड़े सहाबी हैं। उनका शुमार बहादुर शायरों (कवियों) में होता है। उनको राय वाला कहा जाता है। सआलबी कहते हैं : "बद्र के दिन उन्होंने अल्लाह के नबी -सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम- को मश्वरा दिया था और आपने उनका मश्वरा ग्रहण भी किया था। उस समय जिबरील ने उतरकर कहा था कि हुबाब की राय उचित है। अज्ञानता काल (जाहिलीयत ) में उनके बहुत-से मत प्रसिद्ध रहे हैं।" उनकी मृत्यु उमर -रज़ियल्लाहु अन्हु- की ख़िलाफ़त में पचास वर्ष से अधिक की आयु में सन् 20 के आसपास हुई।
తెలుగు హుబాబ్ బిన్ ముంజిర్ బిన్ జమూహ్ అన్సారీ ఖజ్రజీ పిదప సలమీ ఒక గొప్పసహాబీ. అతను ధైర్యవంతుడు మరియు గొప్ప కవిగా పరిగణించ బడ్డాడు. అతన్ని జూ'ర్రాయ్ అని పిలుస్తారు.సాలబీ ఇలా అన్నాడు: "బద్ర్ రోజున, అతను అల్లాహ్ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంకు సలహా ఇచ్చారు మరియు ప్రవక్త అతని సలహాను కూడా అంగీకరించారు. ఆ సమయంలో జిబ్రయీల్ దిగి వచ్చి హుబాబ్ అభిప్రాయం సరైనదని చెప్పారు.అజ్ఞాన కాలానికి చెందిన ప్రసిద్ద అభిప్రాయాలు అతనివి చాలా ఉన్నాయి." అతను యాభై సంవత్సరాల వయస్సులో ఉమర్ రజియల్లాహు అన్హు యొక్క ఖలీఫా కాలంలో 20 వ సంవత్సరంలో మరణించాడు.

الطبقات الكبرى (3/ 427) الثقات لابن حبان (3/ 90) مشاهير علماء الأمصار (ص: 47) المؤتلف والمختلف للدار قطني (1/ 475) الاستيعاب في معرفة الأصحاب (1/ 316) تاريخ الإسلام (2/ 160) الإصابة في تمييز الصحابة (2/ 9) الأعلام للزركلي (2/ 163)