جَهَنَّمُ
English Hellfire
Français Géhenne
Español Yahanam [infierno].
اردو جہنّم
Indonesia Jahanam
Bosanski Džehennem
Русский Геенна (джаханнам)
اسْم مِن أَسماءِ النَّار التي يُعَذِّبُ اللهُ عزَّ وجلَّ بِها مَن اسْتحَقَّ العَذابَ.
English "Jahannam": a name of the fire with which Allah punishes people in the Hereafter. It is a foreign word that has no derivatives. Others say it is an Arabic word. The term reflects a state of abyssal depth.
Français C'est l'un des noms de l'enfer par lequel Allah le Puissant, le Grand châtie celui qui le mérite.
Español Es uno de los nombres con los que se refiere al fuego con el que Al-lah, Suyas son toda la Gloria y Majestad, castigará a quien merezca ser castigado.
اردو جہنّم: یہ اس آگ کا نام ہے، جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ آخرت میں عذاب دے گا۔ یہ عجمی لفظ ہے، جو عجمہ اور تعریف کی وجہ سے غیر منصرف ہے۔ بعض اہلِ لغت کا خیال ہے کہ یہ عربی لفظ ہے اور آخرت کی آگ کو ’جہنم‘ اس لیے کہتے ہیں کہ اس کی گہرائی بہت زیادہ ہے۔
Indonesia Jahanam adalah nama neraka tempat Allah mengazab kelak di akhirat. Jahanam adalah kata berbahasa 'Ajam yang tidak munṣarif karena berasal dari bahasa 'Ajam dan ma'rifah. Ada yang mengatakan, Jahanam adalah kata dari bahasa Arab. Neraka akhirat dinamakan demikian; karena dasarnya sangat dalam.
Bosanski Jedan od naziva za Vatru kojom će Allah kažnjavati one koji je budu zaslužili.
Русский Одно из названий адского огня, которым Великий и Всемогущий Аллах будет наказывать тех, кто заслужил наказания.
جَهَنَّمُ: اسمٌ للنّارِ التي يُعذِّبُ اللهُ بها في الآخِرَة، ولها سَبعةُ أطباقٍ، لكلِّ طَبَقٍ مِن أتباعِ إبلِيس جُزءٌ ونَصِيبٌ مَقسومٌ، نسأل الله تعالى السَّلامة والعافية.
Français Il s'agit d'un des noms de l'enfer par lequel Allah châtie dans l'au-delà et qui possède sept niveaux. Chaque niveau contient des suiveurs de Lucifer qui auront une attribution et portion définies – nous implorons Allah le très Haut la paix et la protection.
Español Es el nombre que hace referencia al fuego con el que Al-lah castigará en la Otra Vida. Está compuesto por siete niveles, cada nivel será la morada de los seguidores de Iblís [demonio] – solicitamos a Al-lah El Altísimo la bendición y la buena salud –.
Bosanski Naziv za Vatru kojom će Allah kažnjavati na ahiretu. Džehennem ima sedam vrata (nivoa) i na svaka od njih ući će dio Iblisovih sljedbenika. Molimo Allaha da nas sačuva.
Русский Название адского огня, которым Аллах будет наказывать в Последней Жизни. Состоит из семи слоёв с вратами, каждому из которых будут своё уже определённое количество обитателей из числа последователей Иблиса, и мы просим у Всевышнего Аллаха защиты и спасения.
جَهَنَّمُ: اسمٌ للنّارِ التي يُعذِّبُ اللهُ بها في الآخِرَة، وهي لفظَةٌ أعجَمِيَّةٌ لا تَنصَرِف لِلعُجْمَةِ والتَّعريف، وقيل: جَهَنَّمُ اسمٌ عَربيّ، سُمِّيَت به نارُ الآخِرَة؛ لبُعْدِ قَعْرِها.
Français Il s'agit d'un des noms de l'enfer par lequel Allah châtie dans l'au-delà. C'est un mot non arabe qui n'a pas d'inflexion, car c'est un mot étranger et nominatif. Néanmoins, il a été dit que c'est un mot arabe et que l'enfer a été appelé ainsi à cause de l'éloignement de son bas-fond.
Español Nombre del fuego con el que Al-lah castigará en la Otra Vida. Yahanam [infierno] es un vocablo de origen no árabe. Se le conoce así debido a la lejanía de su profundidad.
Bosanski Naziv za Vatru kojom će Allah kažnjavati na ahiretu. Ovo je strani (nerapski) izraz, koji se ne mijenja po potpunoj deklinaciji iz razloga što je strani izraz i što je određen. Veli se i to da je arapski izraz, te da je ovako nazvana ahiretska vatra zbog velike dubine.
Русский Джаханнам - название адского огня, которым Аллах будет наказывать в Последней Жизни. Это слово - неарабское, которое склоняется только по двум падежам по причине того, что является именем собственным и является неарабским. Согласно другому мнению, это арабское слово и ад получил такое название из-за своей большой глубины.
جَهَنَّمُ: اسمٌ للنّارِ التي يُعذِّبُ اللهُ بها في الآخِرَة، وهي لفظَةٌ أعجَمِيَّةٌ لا تَنصَرِف لِلعُجْمَةِ والتَّعريف، وقيل: جَهَنَّمُ اسمٌ عَربيّ، سُمِّيَت به نارُ الآخِرَة؛ لبُعْدِ قَعْرِها، ومَن جَعلَ جَهَنَّم عَرَبِيّاً احتجّ بقَوْلهم: بِئْرٌ جِهِنّام، ويكون امتِناعُ الصَّرْفِ للتَّأنِيثِ والتَّعْريف.
جهنم

تهذيب اللغة : (6/273) - النهاية في غريب الحديث والأثر : (1/323) - مختار الصحاح : (ص 63) - تاج العروس : (31/436) - التوقيف على مهمات التعاريف : (ص 133) - الكليات : (ص 358) - معجم ألفاظ العقيدة الإسلامية : (ص 107) -