English An ancient city in Palestine northwest of Jerusalem.
Bosanski Ludd je drevno mjesto u Palestini, na sjeverozapadu Kudsa.
1- من أكبر وأقدم مدن فلسطين التاريخية وكانت تسمى: رتن ولود.
2- كانت عاصمة فلسطين القديمة، وبعد الفتح الإسلامي اتخذها عمرو بن العاص عاصمة لجند فلسطين.
3- ورد أن عيسى عليه السلام يقتل المسيح الدجّال عند بابها.
4- احتل الجيش الإسرائيلي المدينة وبعد توقيع اتفاقية رودس عام 1949م أصبحت مدينة محتلّة.
English 1. One of the largest and oldest ancient cities of Palestine.
2. It was the capital of ancient Palestine. After the Islamic conquest, ‘Amr ibn al-‘Aas made it the capital city for the Palestinian soldiers.
3. It is reported that ‘Isa (Jesus), peace be upon him, will kill the Antichrist at its gate.
4. The Israeli army captured the city and it became an occupied Israeli city after the Rhodes Agreement of 1949.
Bosanski 1. Ludd je jedan od najvećih i najstarijih povijesnih gradova u Palestini, koji se nazivao i Reten.
2. To je bio drevni palestinski glavni grad, a nakon islamskog osvajanja, Amr b. As proglasio ga je centrom muslimanske vojske.
3. Spominje se da će Isa, alejhis-selam, kod kapije tog grada ubiti Dedždžala.
4. Izraelska vojska okupirala je ovaj grad i nakon sporazuma u Rodosu 1949. godine postaje okupirani izraelski grad.
تقع قرب بيت المقدس جنوب الشام.
English It is located near Jerusalem, south of the Levant.
Bosanski Ludd se nalazi u blizini Bejtul-makdisa, na jugu Šama.
تبعد 38 كم تقريباً شمال غرب القدس بدولة فلسطين غرب قارة آسيا.
English It is located about 38 km northwest of Jerusalem in the state of Palestine, in the west of Asia.
Bosanski Udaljen je oko trideset osam kilometara sjeverozapadno od Kudsa u Palestini, u zapadnoj Aziji.
يحدها شمالاً المطار الدولي، وجنوباً مدينة الرملة، وغرباً مدينة تسريفين، وشرقاً مدينة رام الله.
فتوح البلدان ص140
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 4/ 1153
معجم البلدان 5/ 15
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 3/ 1202
Projekat enciklopedije islamskih pojmova i njihovog prijevoda:
To je integrirani projekat skupljanja tačnih i pouzdanih prijevoda ponavljajućih izraza u islamskom sadržaju s njihovim objašnjenjima, s ciljem da se oni potpuno obuhvate i razumiju, te da oni koji to žele, mogu doći do njihovog značenja i pravilnog prijevoda..
Ciljevi:
Formiranje besplatne pouzdane elektronske reference za prijevode islamskih izraza.
Pružanje prijevoda u različitim elektronskim formatima za portale i aplikacije.
Kontinuirani razvoj prijevoda ulaganjem napora partnera (učesnika) i volontera.
Odlike ove enciklopedije:
Sveobuhvatnost.
Besplatnost.
Višejezičnost.
Stalno unapređivanje.
Kvalitet i preciznost.
Faze izgradnje i unapređivanja:
Izgradnja enciklopedije na arapskom jeziku.
Prevođenje enciklopedije na druge jezike.
Činjenje enciklopedije dostupnom elektronski.
Stalno unapređivanje enciklopedije i njenih prijevoda.