English A place in Al-Haa’it Governorate in Haa’il region, close to Khaybar.
Bosanski Fedek je mjesto u pokrajini Hait, koja pripada regiji Hail, u blizini Hajbera.
1- واحةٌ مشهورة كان سكانها القدماء من العماليق ومن بعدهم سكنها اليهود.
2- صالَحَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم أهلَها على النصف من ثمرتها في سنة 7 للهجرة.
English 1. A famous oasis where the ancient Amalek and subsequent Jewish population had lived.
2. The Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, made a peace treaty with its community in return for half of its harvest in 7 AH.
3. The Rafidis believe that Fadak was a private property of the Messenger of Allah, may Allah's peace and blessings be upon him, and he gave it to his daughter Faatimah az-Zahraa’, yet after the Prophet's death, Abu Bakr took it from her, which is not true! In fact, this area was one of the resources of the Muslim treasury.
Bosanski 1. Fedek je poznata oaza gdje su stanovali i boravili stariji pripadnici Amalika, a nakon njih Jevreji.
2. Sedme godine po Hidžri, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, s njima je sklopio ugovor o tome da njegovi stanovnici muslimanima daju polovicu svojih proizvoda.
3. Rafidije smatraju da je Fedek bio lični posjed Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i da ga je poklonio svojoj kćerki Fatimi, te da ga je nakon njegove smrti uzeo Ebu Bekr, što nije tačno. Taj posjed bio je u vlasništvu države.
تقع قرب مدينة خيبر في شبه الجزيرة العربية.
English It lies close to Khaybar City in the Arabian Peninsula.
Bosanski Nalazi se zapadno od grada Hajber, na Arabijskom poluotoku.
تقع في محافظة الحائط بمنطقة حائل وتبعد عن المدينة المنورة 280 كم تقريباً بالمملكة العربية السعودية.
English It is located in Al-Haa’it Governorate in the Haa’il region and is about 280 km away from Madinah, Saudi Arabia.
Bosanski Fedek se nalazi u pokrajini Hait, koja pripada regiji Haila, udaljen od Medine oko 280 kilometara, u Saudijskoj Arabiji.
يحدها غرباً مدينة خيبر، وشرقاً قرية العرادية، وشمالاً محافظة الحائط، وجنوباً قرية المرير.
معجم البلدان 4/ 238
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 3/ 1020
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص135
Projekat enciklopedije islamskih pojmova i njihovog prijevoda:
To je integrirani projekat skupljanja tačnih i pouzdanih prijevoda ponavljajućih izraza u islamskom sadržaju s njihovim objašnjenjima, s ciljem da se oni potpuno obuhvate i razumiju, te da oni koji to žele, mogu doći do njihovog značenja i pravilnog prijevoda..
Ciljevi:
Formiranje besplatne pouzdane elektronske reference za prijevode islamskih izraza.
Pružanje prijevoda u različitim elektronskim formatima za portale i aplikacije.
Kontinuirani razvoj prijevoda ulaganjem napora partnera (učesnika) i volontera.
Odlike ove enciklopedije:
Sveobuhvatnost.
Besplatnost.
Višejezičnost.
Stalno unapređivanje.
Kvalitet i preciznost.
Faze izgradnje i unapređivanja:
Izgradnja enciklopedije na arapskom jeziku.
Prevođenje enciklopedije na druge jezike.
Činjenje enciklopedije dostupnom elektronski.
Stalno unapređivanje enciklopedije i njenih prijevoda.