English Family/Household of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him.
Français Les Gens de la Maison [du Prophète (sur lui la paix et le salut)].
Español Ahlul Bait
اردو اہلِ بیت
Indonesia Ahlulbait
Bosanski Ehlul-bejt - Poslanikova porodica
Русский Близкие Пророка Мухаммада, ахль аль-байт.
أَقارِبُ النَّبِيِّ صلَّى الله عليه وسَلَّم المُؤمِنون بِهِ الذين تَحرُمُ عَليهِم الصَّدَقَة، وهم بَنو هاشِم، وبَنو المُطَّلِب، وأزواجُهُ الطّاهِراتُ.
English The wives of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, his offspring, the Banu Hashim, the Banu Al-Muttalib, and their freed slaves.
Français Les femmes du Prophète (sur lui la paix et le salut), sa descendance, les Bani Hâchim et les Bani Al Muttalib et leurs esclaves et servants.
Español Las esposas del Profeta Muhammad, la paz y bendiciones de Al-lah sean con él, sus descendientes y sus familiares por parte de Banu Hashim y Banu Al Muttalib.
اردو نبی ﷺ پر ایمان رکھنے والے آپ ﷺ کے قریبی رشتہ دار جن کے لیے صدقہ حرام ہے۔ یہ بنو ہاشم، بنو مطلب اور آپ ﷺ کی ازواج مطہرات ہیں۔
Indonesia Kerabat-kerabat Nabi ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam yang beriman, yang diharamkan atas mereka sedekah, yaitu Bani Hāsyim, Bani al-Muṭṭalib, dan istri-istri beliau yang suci.
Bosanski Poslanikova rodbina, vjernici kojima je zabranjena sadaka, a to su potomci Hašima, potomci Muttaliba, te njegove časne supruge.
Русский Супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а также члены родов Бану Хашим и Бану аль-Мутталиб и их вольноотпущенники.
أَهْلُ البَيْتِ: هم جَماعَةٌ مِن قَرابَةِ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الذين تَحْرُمُ عليْهم الصَّدَقةُ، ويَشْمَلُ ذلك:
1- زَوْجاتُ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وهُنَّ أُمَّهاتُ المُؤْمِنِينَ جَمِيعًا.
2- ذُرِّيَّةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّم جَمِيعًا، وهم أَبْناؤُهُ وبَناتُهُ وأَوْلادُهُم إلى يَوْمِ القِيامَةِ.
3- بَنُو هاشِمٍ وهم آلُ عَلِيٍّ وآلُ عَقِيلٍ وآلُ جَعْفَرٍ وآلُ عَبَّاسٍ.
4- بَنُو المُطَّلِبِ.
وَمُجْمَلُ اعْتِقادِ أَهْلِ السُنَّةِ والجَماعَةِ في آلِ البَيْتِ:
1- أنَّهم يُوجِبون مَحَبَّةَ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم ويَتَوَلَّوْنَهُم جَمِيعاً، ويُظْهِرون فَضائِلَهُم، ويُنْزلونَهم منازلَهم التي يَستحقُّونَها بالعدلِ والإنصافِ، لا بالهوى والغُلوِّ والإجْحافِ.
2- أنَّهم يَعْرِفون ما يَجِبُ لَهُم مِن الحُقُوقِ؛ فإنّ اللهَ جَعَلَ لَهُم حَقّاً في الخُمْسِ والفَيْءِ وغير ذلك.
3- أنَّهم يَتَبَرَّؤُون مِن طَرِيقَةِ النَّواصِبِ الجافِينَ لِأَهْلِ البَيْتِ والرَّوافِضِ الغالِينَ فِيهِم.
English "Ahl-ul-Bayt" are a group of the relatives of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, for whom receiving charity is unlawful. This group includes:
1. The wives of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and they are the Mothers of all the Believers.
2. The offspring of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, including his sons and daughters and their children until the Day of Judgment.
3. The Banu Hashim, who are the families of `Ali, `Aqeel, Ja`far, and `Abbas.
4. The Banu Al-Muttalib, who are the families of Al-Haarith ibn `Abdul-Muttalib and Abu Lahab ibn `Abdul-Muttalib.
5. The servants of the household of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, and that includes the slaves freed by any of the Prophet’s wives, his children, or by the Banu Hashim or the Banu Muttalib.
The beliefs of Ahlus-Sunnah wal-Jama`ah regarding Ahl-ul-Bayt are:
1. They consider it obligatory to love the household of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, supporting all of them, revealing their virtues and merits, and refuting the claims of those who speak ill of them.
2. They acknowledge their rights, for Allah has made them entitled to a share in the one fifth (khums) and the war gains won without fighting (fay'), and has also ordered Muslims to invoke His peace and blessings upon them after invoking peace and blessings upon the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him.
3. They dissociate themselves from the "Nawaasib", who speak ill of "Ahl-ul-Bayt" and from the "Rawaafid" who exaggerate in praising them.
4. They support the wives of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, ask Allah to be pleased with them, acknowledge their rights, and believe that they are the Prophet’s wives in this world and the hereafter.
5. They do not exceed the permissible limits in their description of "Ahl-ul-Bayt", so they do not exaggerate in praising them nor do they believe that they are infallible; rather, they believe that they are humans who err like others.
6. They believe in the virtues and merits of "Ahl-ul-Bayt" like the fact that Allah has purified them from despicable acts and blameworthy morals, the virtue of Allah praising them and ordering the Muslims to invoke His peace and blessings upon them, in addition to favoring their Arab race and ordering Muslims to treat them kindly.
Français Les Gens de la Maison [du Prophète] sont un groupe parmi les proches parents du Prophète (sur lui la paix et le salut) pour qui les aumônes sont interdites. Cela englobe : 1- Les femmes du Prophète (sur lui la paix et le salut) qui sont les « mères de tous les croyants ». 2- Toute la descendance du Prophète (sur lui la paix et le salut) ce qui correspond à : ses garçons, ses filles et les enfants de ceux-ci, et cela jusqu’au Jour de la Résurrection. 3- Les Bani Hâchim qui représentent la famille de ‘Alî, la famille de ‘Aqîl, la famille de Ja’far et la famille de ‘Abbâs. 4- Les Bani Al Muttalib qui représentent la famille de Al Hârith Ibn ‘Abd al Muttalib, la famille de Abû Lahab Ibn ‘Abd al Muttalib. 5- Les esclaves et les servants des Gens de la Maison qui englobent tous ceux qui ont été affranchis soit par : le Prophète lui-même (sur lui la paix et la salut), une de ses épouses, un de ses descendants, un membre des Hâchim ou un membre des Muttalib. La croyance générale et globale des Gens de la Tradition et du Groupe à propos des Gens de la Maison [du Prophète] se résume de la manière suivante : 1- L’obligation d’aimer les Gens de la Maison du Prophète (sur lui la paix et le salut), de les honorer, tous, de proclamer leurs mérites et leurs qualités et de réfuter ceux qui les déprécient. 2- La reconnaissance des droits obligatoires qui leur reviennent. En effet, Allah leur a accordé des droits, notamment sur : le cinquième du butin et les prises de guerre. Il a aussi ordonné de prier sur eux après la prière sur le Prophète (sur lui la paix et le salut). 3- Le désaveu de la voie des « Nawâsib » qui se sont montrés laxistes envers les Gens de la Maison [du Prophète] mais aussi de la voie des « Rawâfid » qui, eux, se sont montrés trop extrémistes vis-à-vis des Gens de la Maison. 4- Le respect à l’égard des femmes du Prophète (sur lui la paix et le salut). Lorsqu’elles sont évoquées en leur présence, ils disent : « Qu’Allah les agrée ». Ils reconnaissent leurs droits et ils croient qu’elles sont les femmes du Prophète, en ce bas monde mais aussi dans l’au-delà. 5- Le juste milieu : ils ne sortent pas de la description légiférée et prescrite des Gens de la Maison. C’est-à-dire : ils ne font pas d’excès dans leurs descriptions et ils ne croient pas en leur infaillibilité. Plutôt, ils croient que ce sont des êtres humains qui sont sujets aux péchés comme n’importe qui d’autre. 6- La croyance dans les hauts faits et les mérites des Gens de la Maison [du Prophète (sur lui la paix et le salut)]. Parmi ces mérites, il y a le fait qu’Allah les a purifiés des actes vils et des caractères blâmables mais aussi les éloges qu’Allah (Gloire sur Lui) a dressés d’eux. De même, Il a ordonné aux musulmans de prier sur eux [et d’invoquer en leur faveur]. Enfin, Allah les a élus sur tous les autres Arabes. Voilà pourquoi, Il nous les a hautement recommandés.
Español Ahlul Bait son los familiares del Profeta Muhammad, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y comprende a: 1- Sus esposas, conocidas como madres de los creyentes. 2- Todos sus descendientes hasta el Día del Juicio Final. 3- Banu Hashim, y estos son la familia de Alí, de 'Aquil, de Ja'far y de 'Abbas. 4- Banu Al Muttalib que son la familia de Al Hariz Bin 'Abd Al Muttalib y de Abu Lahab Bin 'Abd Al Muttalib. 5- Mawali Ahlul Bait, que son los esclavos libertos por la familia del Profeta Muhammad. Lo que cree Ahlu Sunnah y su actitud respecto a los familiares del Profeta es: 1- Amarlos, respetarlos, defenderlos de las falsas acusaciones y mostrar sus virtudes. 2- Reconocer y establecer los derechos que tienen como el Jumus y Al Fai', además de suplicar por ellos luego de mencionar el nombre del Profeta, que la paz y bendiciones de Al-lah esté con él y con todos sus familiares. 3- Rechazar la indiferencia de algunos hacia ellos y la exageración en su exaltación de otros como los rafidies. 4- Respetar la posición que tienen las esposas del Profeta Muhammad, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y creer que, así como fueron sus mujeres en esta vida, lo serán en la del más allá. 5- Creer en ellos tal como lo que fueron, seres humanos como los demás, no les atribuyen características divinas como la infalibilidad. 6- Creer en las virtudes que les fueron dadas por Al-lah como la pureza, que son libres de todo acto de maldad y el pecado. También el elogio de Al-lah a ellos y su orden de rogar por ellos. También que fueron elegidos de entre todos los árabes y que se nos encomendó protegerlos.
اردو اہلِ بیت: یہ نبی ﷺ کے قریبی رشتہ داروں کا وہ گروہ ہے جن پر صدقہ حرام ہے۔ اہل بیت میں یہ لوگ شامل ہیں:
1۔ نبی ﷺ کی ازواج مطہرات جو تمام مومنین کے مائیں ہیں۔
2۔ نبی ﷺ کی ساری نسل یعنی آپ ﷺ کے بیٹے، بیٹیاں اور قیامت تک آنے والی ان کی اولاد ۔
3۔ بنو ہاشم جو کہ آلِ علی، آلِ عقیل، آلِ جعفر اور آلِ عباس رضی اللہ عنہم ہیں۔
4۔ بنو مطلب۔
اہلِ بیت کے بارے میں اہلُ السنہ والجماعہ کا اجمالی عقیدہ یہ ہے:
1۔ اہلُ السنہ نبی ﷺ کے اہلِ بیت کی محبت کو واجب قرار دیتے ہیں اور ان سب کو دوست رکھتے ہیں۔ اہلُ السنہ ان کے فضائل بیان کرتے ہیں، اور عدل و انصاف کے ساتھ انھیں ان کا وہ مقام دیتے جن کے وہ مستحق ہیں۔ اس سلسلے میں وہ خواہشِ نفس کی پیروی نہیں کرتے اور نہ ہی غلو اور حق تلفی سے کام لیتے ہیں۔
2۔ اہلُ السنہ، اہل بیت کے واجبی حقوق سے واقف ہیں۔ اللہ تعالی نے مال غنیمت کے خُمس اور مالِ فیئ وغیرہ میں ان کا حق رکھا ہے۔
3۔ نواصب جو اہل بیت سے بے رخی برتتے ہیں اور روافض جو ان کے معاملے میں غلو سے کام لیتے ہیں، اہلُ السنہ ان سب سے اظہارِ براءت کرتے ہیں۔
Indonesia Ahlulbait adalah sejumlah orang dari kerabat Nabi ṣallallāhu 'alaihi wa sallam yang diharamkan atas mereka sedekah, yang mencakup:
1. Istri-istri Nabi ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam, yaitu Ummahatul Mukminin seluruhnya.
2. Keturunan Nabi ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam seluruhnya, yaitu putra putri beliau beserta anak cucu mereka sampai hari Kiamat.
3. Bani Hāsyim, yaitu keluarga Ali, keluarga Aqīl, keluarga Ja'far, dan keluarga Abbās.
4. Bani al-Muṭṭalib.
Akidah umum Ahlussunnah wal Jamaah mengenai Ahlulbait:
1. Mereka mewajibkan untuk mencintai dan membela Ahlulbait Nabi ṣallallāhu ‘alaihi wa sallam seluruhnya, juga menampakkan keutamaan mereka dan menempatkan mereka sesuai kedudukan yang menjadi hak mereka dengan adil dan seimbang, bukan dengan hawa nafsu, berlebih-lebihan dalam memuliakan mereka atau sebaliknya.
2. Mengetahui hak-hak yang wajib bagi mereka. Yaitu Allah memberikan mereka hak dalam seperlima harta rampasan perang (khumus), harta rampasan non-perang (fai`), dan sebagainya. 3. Berlepas diri dari jalan kelompok Nawasib yang kasar kepada Ahlulbait, dan sekte Rafidah yang guluw kepada mereka.
Bosanski Poslanikova porodica jeste njegova rodbina kojoj je zabranjeno uzimanje sadake, a ona obuhvata sljedeće: 1. supruge Poslanika, sallalahu alejhi ve sellem, tj. sve majke vjernika; 2. potomke Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, tj. sinove, kćeri i njihovu djecu do Sudnjeg dana; 3. hašimijje, tj. porodicu Alije, Akila, Džafera i Abbasa; 4. potomke Muttaliba. Sažetak stava ehli-sunneta glede ehli-bejta: 1. Oni vole pripadnike Poslanikove porodice, prenose njihove vrline, pravedno ih stavljaju na poziciju koja im pripada, bez bilo kakvog pretjerivanja niti umanjivanja. 2. priznaju njihova prava, kao što je pravo na petinu i ratni plijen; 3. oni se odriču puta nasibija, koji su nemarni prema pravima ehli-bejta, kao i puta i rafidija, koji u tome pretjeruju.
Русский Ахль аль-байт - это близкие Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которым запретно брать милостыню. Ахль аль-байт включают в себя:
- жён Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые являются матерями всех верующих;
2 - все потомки Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, это его сыновья и дочери, а также их дети до Дня Воскресения;
3 - Род Бану Хашим, который включает в себя потомков Акыйля, потомков Джафара, и потомков Аббаса;
4 - Род Бану аль-Мутталиб, куда входят потомки аль-Хариса бин Абдульмутталиба и потомки Абу Лахаба бин Абдульмутталиба.
5 - Вольноотпущенники (мавля) ахль аль-байт, куда входят все кого освободили супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или кто-либо из хашимитов или мутталибитов;
В целом убеждения последователей Сунны и согласия в отношении ахль аль-байт заключаются в следующем:
1 - Они считают обязательным любить всех ахль аль-байт, говорить об их заслугах и опровергать слова тех, кто пытается умалить их достоинство;
2 - признают установленные для них права, ибо Аллах установил для них право на 1/5 трофеев и военной добычи, и повелел благословлять их после благословения Пророку, да благословит его Аллах и приветствует;
3 - отрекаются от пути тех, кто испытывал неприязнь к ахль аль-байт, и от рафидитов, переходивших границы в их почитании;
4 - Любят супруг Пророка, да будет доволен им Аллах, просят для них довольства Аллаха, признают за ними их права, и верят в то, что они являются его супругами в этом мире и в Последней Жизни;
5 - при описании ахль аль-байт не выходят за рамки установленного шариатом, не излишествуют в этом, не исповедуют убеждений об их непогрешимости, а убеждены в том, что это люди, которые совершают грехи также, как они совершаются и другими людьми;
6 - верят в достоинства и заслуги ахль аль-байт.
К этим достоинствам относится и то, что Аллах очистил их от мерзких поступков и низменного нрава, также это похвала в их адрес со стороны Всевышнего Аллаха и Его повеление просить для них благословения;
Также это то, что Аллах избрал их среди всех арабов; также и то, что Аллах завещал обходиться с ними благочестиво.
يَرِد مُصْطلَح (أَهْل البَيْتِ) في العَقِيدَةِ في عِدَّة أبوابِ، منها: باب: الإِيمان بِالرُّسُلِ، وباب: الفِرَق والمَذاهِب، وباب: تَوْحِيد الأُلوهِيَّةِ، عند الكَلامِ عن الشِّرْكِ وأَسْبابِهِ.
ويُطلَق في الفقه في كتاب الزَّكاة، باب: مصارف الزَّكاة، ويُرا
التمهيد لما في الموطأ من المعاني والأسانيد : (16/183) - الحاوي الكبير : (7/516) - مجموع فتاوى ابن تيمية : (3/154) - شرح العقيدة الطحاوية : (2/697) - منهاج السنة النبوية في نقض كلام الشيعة القدرية : 7/304 - منهاج السنة النبوية في نقض كلام الشيعة القدرية : (4/599) - تفسير ابن كثير : (6/199) - فتح الباري شرح صحيح البخاري : (7/78) - تسهيل العقيدة الإسلامية : (ص 31) - فضل أهل البيت وعلو مكانتهم عند أهل السنة والجماعة : (ص 6) - فضل أهل البيت وعلو مكانتهم عند أهل السنة والجماعة : (ص 13) - الكليات : (ص 210) - القاموس الفقهي : (ص 29) - معجم لغة الفقهاء : (ص 36) -
Projekat enciklopedije islamskih pojmova i njihovog prijevoda:
To je integrirani projekat skupljanja tačnih i pouzdanih prijevoda ponavljajućih izraza u islamskom sadržaju s njihovim objašnjenjima, s ciljem da se oni potpuno obuhvate i razumiju, te da oni koji to žele, mogu doći do njihovog značenja i pravilnog prijevoda..
Ciljevi:
Formiranje besplatne pouzdane elektronske reference za prijevode islamskih izraza.
Pružanje prijevoda u različitim elektronskim formatima za portale i aplikacije.
Kontinuirani razvoj prijevoda ulaganjem napora partnera (učesnika) i volontera.
Odlike ove enciklopedije:
Sveobuhvatnost.
Besplatnost.
Višejezičnost.
Stalno unapređivanje.
Kvalitet i preciznost.
Faze izgradnje i unapređivanja:
Izgradnja enciklopedije na arapskom jeziku.
Prevođenje enciklopedije na druge jezike.
Činjenje enciklopedije dostupnom elektronski.
Stalno unapređivanje enciklopedije i njenih prijevoda.