التصنيف: الأماكن .

الصَّفَا

English As-Safa
Français [Le mont] As-Safâ
Türkçe Safa
اردو صفا (پہاڑی)
Русский Ас-Сафа
বাংলা ভাষা আস-সাফা
中文 索法
فارسی صفا
Tagalog Aṣ-Ṣafā
हिन्दी सफ़ा
മലയാളം സ്വഫ
తెలుగు ‘అస్సఫా’
ไทย อัศ-เศาะฟา

جَبَلٌ صَغِيرٌ يقعُ شَرْقَ الكَعْبَة بِمَكَةَ، في المملكةِ العربيةِ السعوديةِ.

1- الصَّفَا مَكَانٌ شَرِيفٌ، وَمنه بِدَايَةُ شَعِيرَةِ السَّعْيِ فِي الحَجِّ أَوْ العُمْرَةِ. 2- وَرَدَتْ تَسْمِيَةُ الصَّفَا فِي القُرْآنِ الكَرِيمِ. 3- فِيهِ كَانَتْ قِصَّةُ هَاجَرَ وَابْنِهَا إِسْمَاعِيلُ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ إبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ. 4- كَانَ جَبَلُ الصَّفَا مُتَّصِلًا بِجَبَلِ أَبِي قُبَيْسَ فَلَمَّا جَاءَتْ التَّوْسِعَةُ السّعودِيَّةِ عَامَ 1375 هـ قَطَعَتْ جَبَلَ الصَّفَا عَنْ أَصْلِهِ جَبَلِ أَبِي قُبَيْسٍ، وَأَبْقَتْ عَلَى بَعْضِ الصَّخْرَاتِ فِي نِهَايَتِهِ عَلَامَةً عَلَى مَوْضِعِ المَشْعَرِ. 5- ضُمَّ الصَّفَا بِبِنَاءٍ خَاصٍّ إِلَى المَسْجِدِ الحَرامِ يَشْمَلُ أَرْبَعَةَ طَوَابِقَ وَجُعِلَتْ لَهُ مَدَاخِلُ. 6- كَانَ عَلَى جَبَلِ الصَّفَا قَبْلَ الِإسْلاَمِ صَنَمُ إِسَاف، وَكَانَ المُشْرِكونَ يَمْسحونَهُ وَيَطوفُونَ بِهِ حَتَّى جَاءَ الإِسْلَامُ وَأَزَالَهُ.

English 6. Before Islam, there had been an idol called 'Isāf' upon Mount As-Safa. The pagans used to wipe it and go around it until Islam came and removed that idol.
Français 6- Avant l'islam, sur le mont As-Safâ, il y avait une statue du nom d'Isâf sur laquelle les polythéistes s'essuyaient et tournaient autour jusqu'à ce que l'islam vienne et l'éradique.
Türkçe 6- İslâm'dan önce Safa Tepesi'nin üzerinde İsâf putu bulunmaktaydı. Müşrikler elleri sürerek ondan (bereket bekler) ve etrafında tavaf ederlerdi. İslâm dini geldiğinde bunu ortadan kaldırmıştır.
اردو 6- اسلام کی آمد سے پہلے صفا پہاڑی پر اساف نامی ایک بت ہوا کرتا تھا، جسے مشرک لوگ چھوتے اور اس کا طواف کرتے تھے۔ اسلام کی آمد کے بعد اسے ہٹا دیا گیا۔
Русский 6. До ислама на этой горе стоял идол Исаф и язычники прикасались к нему и совершали обход вокруг него до самого появления ислама и разрушения этого идола.
বাংলা ভাষা ৬- ইসলামের পূর্বে সাফা পাহাড়ের ওপর একটি ইসাফ মুর্তি ছিল। মুশরিকরা তা স্পর্শ করত এবং তার চার পাশে তাওয়াফ করত। ইসলামের আগমনের পর তা সরিয়ে ফেলা হয়।
中文 6-在伊斯兰教之前,索法山曾经设有伊萨福偶像。多神教徒触摸并围绕偶像游转,直到伊斯兰教来临,将其去除。
فارسی 6- قبل از اسلام در كوه صفا بت "اساف" قرار داشته است، و مشركين به آن دست مى كشيدند، و آن را طواف مى كردند، تا اينكه اسلام آمد و آن را از بين برد.
Tagalog 6. Sa burol ng Ṣafā noon bago ng Islām ay may anito ni isāf. Ang mga tagapagtambal noon ay nagpupunas doon at pumapaligid doon hanggang sa dumating ang Islām at inalis nito iyon.
हिन्दी 6- सफ़ा पर इसलाम से पूर्व 'इसाफ़' नामी मूर्ति अवस्थित थी। मुश्रिक (अनेकेश्वरवादी) लोग उसे छूते और उसकी परिक्रमा करते थे, यहाँ तक कि इस्लाम आया, तो यह परंपरा खत्म हो गई।
മലയാളം 6- ഇസ്ലാമിൻ്റെ ആഗമനത്തിന് മുൻപ് സ്വഫാ മലയിൽ ഇസാഫ് എന്ന പേരിൽ ഒരു വിഗ്രഹം സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. ബഹുദൈവാരാധകർ ഈ വിഗ്രഹത്തെ തടവുകയും, അതിന് ചുറ്റും പ്രദക്ഷിണം വെക്കുകയും ചെയ്യാറുണ്ടായിരുന്നു. ഇസ്ലാം ഈ വിഗ്രഹത്തെ നീക്കം ചെയ്യുകയാണുണ്ടായത്.
తెలుగు 6- ఇస్లాం’కు ముందు ఈ అస్-సఫా పర్వతం మీద ‘ఇసాఫ్’ అనే విగ్రహం ఉండేది, బహుదైవారాధకులు దానిని శుభసూచకంగా తడిమేవారు మరియు ప్రదక్షిణాలు కూడా చేసేవారు, చివరికి ఇస్లాం వచ్చి దానిని తొలగించింది.
ไทย 6- ภูเขาเศาะฟานั้นเคยมีรูปปั้นอิสาฟ (ชื่อของรูปปั้น) อยู่บนภูเขา ก่อนที่อิสลามจะมาถึง โดยบรรดามุชริกีนได้ลูบและเฎาะวาฟรอบๆ มัน จนกระทั่งศาสนาอิสลามได้มาและขจัดมันออกไป

يقع أسفل جبل أبي قبيس من الجهة الجنوبية الشرقية من الكعبة بمكة المكرمة.

English It lies at the foot of Mount Abu Qubays to the south-east of the Ka‘bah in Makkah.
Français Située sous le mont d'Abî Qubays, au Sud-Est de la Ka'bah, au sein de La Mecque Honorée.
Türkçe Mekke-i Mükerreme'de Kâbe'nin güneydoğu tarafında Ebu Kubeys Dağı'nın alt tarafında yer almaktadır.
اردو یہ مکہ مکرمہ میں کعبہ کی جنوب مشرقی سمت میں جبلِ ابو قُبَیْسْ کے دامن میں واقع تھا۔
Русский Расположена у подножия горы Абу Кубайс к юго-востоку от Каабы в достопочтенной Мекке.
বাংলা ভাষা মক্কা মুকাররমায় কাবা থেকে দক্ষিণ-পূর্ব দিকে আবূ কুবাইস পাহাড়ের নিচে অবস্থিত।
中文 它位于麦加天房东南方向的艾布·古拜伊斯山底。
فارسی در پايين كوه ابو قُبيس در جهت جنوب شرقى كعبه، در مكه مكرمه قرار داشته است.
Tagalog Naroroon ito sa paanan ng bundok ng Abū Qubays mula sa dakong timog silangan ng Ka`bah sa Makkah Al-Mukarramah.
हिन्दी पहले सफ़ा पर्वत मक्का के सबसे पवित्र घर काबा के दक्षिण पूर्व में अबू-कुबैस पहाड़ के निचले भाग में हुआ करता था।
മലയാളം മക്കയിലെ കഅബയുടെ തെക്കു കിഴക്ക് ഭാഗത്ത് അബൂഖുബൈസ് പർവ്വതത്തിന് താഴ്ഭാഗത്താണ് ഇത് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
తెలుగు ఇది మక్కాలోని కాబా యొక్క ఆగ్నేయం వైపు, జబల్ అబీ ఖుబైస్ కు దిగువ భాగాన ఉంది.
ไทย ตั้งอยู่ที่ตีนเขา อบี กุบัยซฺ ทางด้านทิศตะวันออกเฉียงใต้ของกะอฺบะฮฺในนครมักกะฮฺ อัลมุกัรเราะมะฮฺ

يقع في الجهة الجنوبية الشرقية من الكعبة، ويبعد عنها نحو 130م بالقرب من قصر الصفا الملكي.

English It lies to the south-east of the Ka‘bah, about 130 meters away. It is located near As-Safa Royal Palace.
Français Situé en direction du Sud-Est de la Ka'bah et éloigné d'environ 130 mètres en étant proche du palais royal de Safa.
Türkçe Kâbe'nin güneydoğu tarafında bulunmaktadır. Safa Tepesi, Safa Krallık Sarayı'nın yakınında, yaklaşık olarak Kâbe'ye 130 metre uzaklıktadır.
اردو یہ کعبہ کی جنوب مشرقی سمت میں 130 میٹر کی دوری پر صفا شاہی محل کے قریب واقع ہے۔
Русский Находится к юго-востоку от Каабы примерно в 130 метрах от королевского дворца ас-Сафа.
বাংলা ভাষা কাবার দক্ষিণ-পূর্ব দিকে অবস্থিত। সাফা রয়্যাল প্যালেস থেকে প্রায় ১৩০ মিটার দূরে অবস্থিত।
中文 位于天房东南方向,距离索法国王大厦约130米。
فارسی در جهت جنوب شرقى كعبه قرار دارد، و فاصله آن با كعبه 130 متر است، و در نزديكى كاخ پادشاهى صفا قرار دارد.
Tagalog Naroroon ito sa dakong timog silangan ng Ka`bah sa Makkah Al-Mukarramah, na ang layo buhat doon ay mga 130 metro, malapit sa Ṣafā Royal Palace.
हिन्दी अब यह काबा के दक्षिण पूर्व में पड़ता है और काबा से 130 मीटर की दूरी पर राजकीय सफा महल के पास है।
മലയാളം കഅ്ബയുടെ തെക്കു കിഴക്ക് ഭാഗത്ത് കഅ്ബയിൽ നിന്ന് 130 മീറ്റർ ദൂരെ രാജ കൊട്ടാരത്തിന് സമീപം സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.
తెలుగు ఇది కాబా యొక్క ఆగ్నేయం వైపున ఉంది, దాని నుండి 130 మీటర్ల దూరంలో ‘సఫా రాజ భవనం’ ఉంటుంది.
ไทย ตั้งอยู่ฝั่งตะวันออกเฉียงใต้ของกะอฺบะฮฺ ซึ่งห่างจากกะอฺบะฮฺ ประมาณ 130 เมตร โดยใกล้กับพระราชวัง อัศ-เศาะฟา อัล-มะละกีย์

يحُدُّه المسجد الحرام غرباً وجبل أبي قبيس شرقاً وبرج ساعة مكة جنوباً ومن الشمال يليه نفق السليمانية.

معجم البلدان 3/ 411 صحيح البخاري 4/ 142 معجم الأمكنة الوراد ذكرها في القرآن الكريم ص204 معالم مكة التاريخية الأثرية ص153 أيسر التفاسير 1/ 136