المُبِيْن

English Al-Mubīn (The Evident)
Türkçe El-Mübîn
اردو واضح کرنے والا
Indonesia Al-Mubīn (Maha Menjelaskan)
Русский Аль-Мубин (Явный, Разъясняющий)
Português O Evidente (Al-Mubin)
বাংলা ভাষা আল-মুবীন (স্পষ্টকারী)
中文 显著的
فارسی مُبین
हिन्दी अल-मुबीन (स्पष्ट तथा स्पष्ट करने वाला)
മലയാളം അൽ-മുബീൻ (സുവ്യക്തതയുള്ളവൻ)
తెలుగు అల్ ముబీను.
ไทย ผู้ทรงเปิดเผย

المُبِيْن: البَيِّنُ أمْرُهُ في الوحدانية، وأنه لا شريك له، والذي يُبَيِّنُ لعبادِهِ الحق.

English Al-Mubīn (The Evident) is the One Who is evident in His Oneness and that He has no partner, and Who clarifies the truth to His servants.
Türkçe El-Mübîn: Bir ve tek olmada durumu belli olan, ortağı olmayan, kullarına hakkı açıklayan.
اردو المُبِيْن (واضح کرنے والا) : وہ ذات جس کی وحدانیت واضح اور روشن ہے، جس کا کوئی ساجھی نہیں ہے اور جو اپنے مؤمن بندوں کے لیے حق کو روشن کر دیتا ہے۔
Indonesia Al-Mubīn: Yang jelas keesaan-Nya, tidak ada sekutu bagi-Nya, dan Yang menjelaskan kebenaran bagi hamba-Nya.
Русский Аль-Мубин: явный в Своей единственности и в том, что у Него нет сотоварищей, разъясняющий истину Своим рабам.
Português O Evidente: Aquele cujo assunto é evidente, em Sua unicidade, e que Ele não tem parceiros, e Aquele que evidencia a verdade para os seus servos.
বাংলা ভাষা আল-মুবীন (স্পষ্টকারী): একত্ববাদের ক্ষেত্রে তার বিষয়টি স্পষ্ট। তার কোন শরীক নাই। যিনি তার বান্দাদের জন্য হককে স্পষ্ট করেন।
中文 显著的:在真主的独一性方面是明确的,他没有任何匹敌,他给他的仆人阐释了真理。
فارسی مُبین: آنکه امر وحدانیتش واضح و آشکار است و شریکی ندارد و حق را برای بندگانش آشکار می سازد.
हिन्दी स्पष्ट एवं स्पष्ट करने वाला : जिसके बारे में यह स्पष्ट है कि वह एक है, उसका कोई साझी नहीं है तथा जो अपने बंदों के लिए सत्य को स्पष्ट करता है।
മലയാളം അൽ-മുബീൻ: എല്ലാ നിലക്കും ഏകനാണെന്നും, യാതൊരു പങ്കുകാരനും ഇല്ലെന്നുമുള്ള അല്ലാഹുവിൻ്റെ വിശേഷണത്തിൻ്റെ വ്യക്തതയെ അറിയിക്കുന്നു ഈ നാമം. തൻ്റെ അടിമകൾക്ക് സത്യം വ്യക്തമാക്കി നൽകുന്നവൻ എന്ന അർത്ഥവുമുണ്ട്.
తెలుగు అల్ ముబీను:-ఆయన ఏకత్వం గురించి స్పష్టపరిచాడు, ఆయనతో ఏ భాగస్వామి లేడు,మరియు తనదాసులకు సత్యాన్ని విడమర్చి స్పష్టపరుస్తున్నాడు.
ไทย ผู้ทรงเปิดเผย : แสดงให้เห็นถึงคำสั่งของพระองค์ต่อการเป็นเอกภาพ ว่าไม่มีหุ้นส่วนใดๆต่อพระองค์ และเป็นผู้ที่แสดงถึงความสัจจริงต่อบ่าวของพระองค์

قال ابنُ جرير: (الذي يُبَيِّنُ لهم حقائقَ ما كان يَعدُهُم في الدنيا مِن العذاب). وقال الخَطَّابِي: (هو البَيِّنُ أَمرُه في الوَحدانية، وأنه لا شريكَ له). وقال ابنُ تيمية: ([الذي] لا شيءَ أَبْيَنَ منه).

اسمُ (المُبِيْن) مِن الأسماءِ الثابِتةِ لله تعالى، وقد ذَكَرهُ أَغْلَبُ مَن كَتَبَ في الأسماءِ الحُسنى.

وَرَدَ ذِكْرُ اسمِ (المُبِيْن) في القرآن الكريم مَرّةً واحدةً، وذلك في قوله تعالى: {يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق ويعلمون أن الله هو الحق المبين} [النور: 25].

الاشتراك في الأسماء لا يلزم منه الاشتراك في المسميات، وقد سمى الله تعالى رسوله بالمبين، كما في قوله تعالى: {أولم يتفكروا ما بصاحبِهم من جِنَّةٍ إن هو إلا نذيرٌ مبينٌ} [الاعراف:184]، وسمى كتابه بالمبين في آيات كثيرة منها قوله تعالى: {تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ} [يوسف:1].

- النهج الأسمى شرح الأسماء الحسنى لمحمد الحمود النجدي، مكتبة الإمام الذهبي. - معتقد أهل السنة والجماعة في أسماء الله الحسنى لمحمد بن خليفة التميمي، الطبعة الأولى، دار إيلاف الدولية للنشر والتوزيع. - الفتاوى الكبرى لابن تيمية، دار الكتب العلمية. - جامع البيان لابن جرير الطبري، مؤسسة الرسالة. - القواعد المثلى في صفات الله تعالى وأسمائه الحسنى لمحمد بن صالح العثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ. - ولله الأسماء الحسنى لعبد العزيز بن ناصر الجليل، دار طيبة.