类别:
الشُّكر
English Shukr (Gratitude)
Türkçe Eş-Şükr (Şükür)
اردو شکر
Indonesia Asy-Syukr (Bersyukur)
Русский Благодарность
Português A gratidão
বাংলা ভাষা আশ-শুকর (কৃতজ্ঞতা)
中文 感谢
فارسی شکر
Tagalog Ang Pagpapasalamat
हिन्दी क़द्रदानी
മലയാളം അശ്ശുക്ർ (അല്ലാഹുവിൻ്റെ നന്ദി)
తెలుగు అష్శుకరు- కృతజ్ఞత.
ไทย ทรงเห็นคุณค่า,ทรงชื่นชม
صفة فعلية ثابتة لله تدل على أنّه سبحانه يقبل من عباده اليسير من العمل، ويجازيهم عليه الكثير من الأجر.
English An established attribute of the actions of Allah Almighty, which indicates that He accepts little deeds from His servants and gives them abundant rewards in return.
Türkçe Allah için sabit olan fiilî bir sıfat olup, Allah Teâlâ kullarından az ameli de kabul eder ve o ameline karşı onlara çokça sevap verir.
اردو اللہ کی فعلی صفت جو یہ بتلاتی ہے کہ اللہ اپنے بندوں کے معمولی سے معمولی اعمال کو بھی قبول فرماتا ہے اور اس کا بڑے سے بڑا بدلہ عطا کرتا ہے۔
Indonesia Sifat fi'liyyah yang ditetapkan bagi Allah, yang menunjukkan bahwa Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- menerima amal hamba-Nya walau sedikit dan memberi mereka balasan yang banyak atas hal itu.
Русский Качество-действие Аллаха, указывающее на то, что Он принимает от Своих рабов малые усилия и вознаграждает за них обильной наградой.
Português Atributo práctico confirmado que pertence a Allah, mostra que o Ele - o Glorificado - aceita de Seus servos, uma simples acção e recompensa-os com muita recompensa.
বাংলা ভাষা কর্মময় গুণ যা আল্লাহর জন্য সাব্যস্ত। এটি প্রমাণ করে যে, আল্লাহ তার বান্দাদের থেকে সামান্য আমলও কবুল করেন এবং তার ওপর তিনি অনেক বেশি বিনিময় দান করেন।
中文 这是崇高真主行为属性,说明真主接受仆人们的一点善功,但会多多回赐他们。
فارسی صفتی است فعلی که برای الله ثابت است و دال بر این است که وی سبحانه و تعالی از بندگانش عمل کم را می پذیرد و برای آن اجر بسیار می دهد.
Tagalog Isang katangiang panggawaing napagtibay para kay Allāh, na nagpapahiwatig na Siya (kaluwalhatian sa Kanya) ay tumatanggap mula sa mga lingkod ng kaunting gawa at gumaganti sa kanila roon ng maraming pabuya.
हिन्दी अल्लाह का एक कर्मयुक्त गुण, जिसका ध्येय यह है कि पवित्र अल्लाह अपने बंदों के छोटे-मोटे कर्मों को भी ग्रहण करता है उनके बदले में बड़े से बड़ा प्रतिफल प्रदान करता है।
മലയാളം അല്ലാഹു തൻ്റെ അടിമകളുടെ നിസ്സാരമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ വരെ സ്വീകരിക്കുകയും, അവക്ക് ധാരാളമായി പ്രതിഫലം നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു എന്നറിയിക്കുന്ന, അല്ലാഹുവിനുള്ളതായി സ്ഥിരപ്പെട്ട അവൻ്റെ പ്രവൃത്തിപരമായ വിശേഷണം.
తెలుగు అల్లాహ్ యొక్క స్థిరమైన క్రియాగుణం,పవిత్రుడైన అల్లాహ్ తన దాసుల కార్యక్రమాలను స్వీకరిస్తాడు,దానికి బదులుగా వారికి అత్యధికంగా పుణ్యాన్ని ప్రసాదిస్తాడు’అని సూచిస్తుంది.
ไทย เป็นคุณลักษณะที่เกี่ยวกับการกระทำที่มีระบุสำหรับอัลลอฮ์ที่บ่งบอกว่าอัลลอฮ์ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ทรงตอบรับการงานที่น้อยของป่วงบ่าวของพระองค์ และทรงตอบแทนต่อการงานนั้นด้วยผลบุญอันมากมาย
قال ابن القيم: (وأما شكر الرب تعالى فله شأن آخر كشأن صبره، فهو أولى بصفة الشكر من كل شكور، بل هو الشكور على الحقيقة، فإنه يعطي العبد ويوفقه لما يشكره عليه، ويشكر القليل من العمل والعطاء، فلا يستقله أن يشكره ويشكر الحسنة بعشر أمثالها إلى أضعاف مضاعفة، ويشكر عبده بقوله بأن يثني عليه بين ملائكته وفي ملئه الأعلى ويلقي له الشكر بين عباده، ويشكره بفعله فإذا ترك له شيئا أعطاه أفضل منه وإذا بذل له شيئًا رده عليه أضعافًا مضاعفةً، وهو الذي وفقه للترك والبذل وشكره على هذا وذاك). وقال السعدي: (الذي يقبل من عباده اليسير من العمل، ويجازيهم عليه، العظيم من الأجر، الذي إذا قام عبده بأوامره وامتثل طاعته أعانه على ذلك وأثنى عليه ومدحه وجازاه في قلبه نورًا وإيمانًا وسعةً، وفي بدنه قوةً ونشاطًا، وفي جميع أحواله زيادة بركة ونماء، وفي أعماله زيادة توفيق). وقال الهراس: (ومعنى الشكور: الذي يتقبل أعمال عباده ويرضاها، ويثيبهم عليها، ويضاعفها لهم أضعافًا كثيرة على قدر إخلاصهم فيها وإتقانهم لها).
يعتقد أهل السنة والجماعة أنّ الله موصوف بصفة الشكر، وأنها صفة فعلية ثابتة بالكتاب والسنة.
دل على صفة الشكر لله تعالى الكتاب والسنة، فمن الكتاب قوله تعالى: {ومن تطوع خيرًا فإن الله شاكر عليم} [البقرة: 158] وقوله: {والله شكور حليم} [التغابن: 17]. وأما من السنة فحديث أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (بينا رجل يمشي فاشتد عليه العطش، فنزل بئرًا فشرب منها، ثم خرج فإذا هو بكلب يلهث يأكل الثَّرى من العطش، فقال: لقد بلغ هذا مثل الذي بلغ بي، فملأ خفه ثم أمسكه بفيه ثم رقي، فسقى الكلبَ، فشكر الله له فغفر له) رواه البخاري (2363) ومسلم (2244).
زعم المعطلة أن وصف الله تعالى بأنه شكور على جهة المجاز والتوسع، لأن الشكور في الحقيقة هو شكر النعمة التي للمشكور على الشاكر، والشكر في الحقيقة هو الاعتراف بنعمة المنعم، وهذا الذي قالوه باطل، فإن الله تعالى هو من وصف نفسه بأنه يشكر عباده على ما فعلوه بحسن القبول والجزاء، ومضاعفة الثواب, ومن أصدق من الله قيلا، وشكره سبحانه صفة تليق به ولا يماثل المخلوقين في ذلك، وما ذكروه هو شكر المخلوق.

- شرح نونية ابن القيم للهراس، دار الكتب العلمية. - القواعد المثلى في صفات الله تعالى وأسمائه الحسنى لمحمد بن صالح العثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن للنشر. - مقالات الاسلاميين لأبي الحسن الأشعري، دار فرانز شتايز. - عدة الصابرين لابن القيم، دار ابن كثير. - شرح الواسطية للهراس، دار الهجرة للنشر والتوزيع - صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي بن عبد القادر السَّقَّاف، دار الهجرة. - مجموع الفتاوى لابن تيمية، مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. - الصفات الإلهية في الكتاب والسنة النبوية في ضوء الإثبات والتنزيه لمحمد أمان بن علي جامي، طبعة الجامعة الإسلامية.