English The Face is an informative attribute of the essence of Allah Almighty established by the Qur’an and Sunnah. It is not like the faces of the creatures.
Türkçe El-Vech: Allah -Azze ve Celle-'nin kitap ve sünnette sabit haberî ve zatî bir sıfatıdır. Yaratılmışların (mahlûkatın) yüzüne benzemez.
اردو چہرہ: اللہ تعالی کی ایک ذاتی و خبری صفت ہے جو اس کی شان کے مطابق ہے اور اس کا چہرہ مخلوقات کے چہرے کے مشابہ نہیں ہے۔
Indonesia Sifat żātiyyah khabariyyah bagi Allah -'Azza wa Jalla- yang ditetapkan berdasarkan Al-Qur`ān dan Sunnah dan tidak sama dengan wajah makhluk.
Русский Качество Всемогущего и Великого Аллаха, утверждённое Кораном и Сунной. Относится к качествам Сущности и к категории качеств, о которых можно узнать только из Корана и Сунны. Это качество не подобно одноимённым качествам творений.
Português A face: atributo próprio, real, que pertence a Allah - Exaltado e Majestoso -, consta no Alcorão e Sunnah, não é comparável as faces das criaturas.
বাংলা ভাষা চেহারা: আল্লাহ আয্যা্ ওয়াজাল্লার সত্ত্বাগত সংবাদ বিশিষ্ট গুণ যা কুরআন ও সুন্নাহ দ্বারা সাব্যস্ত। মাখলুকের চেহারার মতো নয়।
中文 《古兰经》和圣训为崇高伟大真主确定的叙述性本体属性,不能与众生的面容相比拟。
فارسی وجه: صفتی است ذاتی و خبری برای الله عزوجل بر اساس قرآن و سنت که شبیه به چهره ی مخلوقات نیست.
Tagalog Isang katangiang pansariling paturol para kay Allāh (kamahal-mahalan Siya at kapita-pitagan) na napagtibay sa Qur'ān at Sunnah, na hindi nakikitulad sa mga mukha ng mga nilikha.
हिन्दी चेहरा : सर्वशक्तिमान एवं महान अल्लाह का एक सूचनात्मक निजी गुण, जो क़ुरआन तथा हदीस से साबित है। परन्तु, उसका चेहरा सृष्टियों के चेहरों के समान नहीं है।
తెలుగు అల్-వజ్హు;- సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ యొక్క అస్తిత్వగుణం తెలుపుతుంది,ఆయనశోభకు సముచితంగా తెలియపరచబడుతుంది,సృష్టి జీవుల ముఖముతో ఆయనకు ఎలాంటి పోలిక లేదు.
قال ابن تيمية: (وقال سبحانه وتعالى: (ويبقى وجه ربك ذو الجلال والاكرام) فأخبر سبحانه وتعالى أن له وجها لا يفنى ولا يلحقه الهلاك). وقال ابن القيم: (وجه الرب جل جلاله حيث ورد في الكتاب والسنة: فليس بمجاز، بل على حقيقته). وقال السعدي: (وفيه إثبات الوجه لله تعالى على الوجه اللائق به تعالى، وأن لله وجها لا تشبهه الوجوه).
يثبت أهل السنة والجماعة (الوجه) لله تعالى صفة ذاتية خبرية قائمة به سبحانه على ما يليق به، وقد ثبتت هذه الصفة بالقرآن والسنة، وأجمع السلف على إثباتها لله من غير تشبيه ولا تكييف ولا تأويل.
دل على صفة (الوجه) أدلة من الكتاب والسنة والإجماع، منها قوله تعالى: {وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله} [البقرة: 272] وقوله: {والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم} [الرعد: 22] وقوله تعالى: {ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام} [الرحمن: 27]. وأما من السنة فحديث عثمان رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: (من بنى مسجدًا يبتغي به وجه الله بنى الله له مثله في الجنة) رواه البخاري (450) ومسلم (533).
تأول المعطلة (الوجه) بالجهة أو الذات، وهذا باطل، فإنّ الذي عليه أهل الحق أن الوجه صفة غير الذات، ولا يقتضي إثباته كونه تعالى مركبا من أعضاء، كما يقوله المجسمة، بل هو صفة لله على ما يليق به سبحانه، فلا يشبه سبحانه وجها من وجوه المخلوقين ولا يشبهه وجه من وجوه المخلوقين.
- مختصر الصواعق المرسلة على الجهمية والمعطلة لابن قيم الجوزية، اختصار البعلي، دار الحديث. - جهود الإمام ابن قيم الجوزية في تقرير توحيد الأسماء والصفات لوليد بن محمد العلي، المبرة الخيرية لعلوم القرآن والسنة. - تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان للسعدي، مؤسسة الرسالة. - التدمرية لابن تيمية، طبعة مكتبة العبيكان. - القواعد المثلى في صفات الله تعالى وأسمائه الحسنى لمحمد بن صالح العثيمين، طبع بإشراف مؤسسة الشيخ، مدار الوطن للنشر. - صفات الله عز وجل الواردة في الكتاب والسنة لعلوي بن عبد القادر السَّقَّاف، دار الهجرة. - مجموع الفتاوى لابن تيمية، مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف.
Проект энциклопедии исламской терминологии с переводом:
Это комплексный проект, имеющий целью создание точного, проверенного и усовершенствованного перевода терминов, часто встречающихся в исламских источниках, с комментариями, чтобы максимально раскрыть их суть и сделать их лёгкими для понимания, и довести до целевой аудитории их смысл и правильный перевод.
Цели:
Создание бесплатной и надёжной электронной справочной системы, предлагающей перевод исламских терминов.
Предоставление перевода в электронном виде в разных форматах для вебсайтов и электронных приложений.
Постоянное совершенствование перевода силами партнёров и добровольцев.
Из преимуществ энциклопедии:
Обширность.
Бесплатный доступ.
Наличие переводов на разные языки.
Постоянное усовершенствование.
Точность.
Степени создания и усовершенствования:
Создание энциклопедии на арабском языке.
Перевод энциклопедии на разные языки.
Доступность и электронное распространение энциклопедии.
Постоянное усовершенствование энциклопедии и ее переводов.