English A city in the east of Saudi Arabia, now called Hufoof.
Bosanski Hedžer je grad na istoku Saudijske Arabije, a danas se naziva Hufuf.
1- منطقة تاريخية أثريّة كان بها معالم عدّة واندثرت.
2- كانت عاصمة إقليم البحرين سابقاً.
3- إليها تُنسب القِلالِ التي وردت في بعض الأحاديث النبوية.
4- جعلها أبو طاهر سليمان بن أبي سعيد القرمطي مقراً لحكمه، ثم ازدهرت ونمت واتّسعت.
5- تطلق هجر على مواضع أخرى فتطلق على هجر نجران وهجر جازان.
English 1. A historic area which that had several places that have now disappeared.
2. It was the former capital of Bahrain.
3. The water pots of Hajar that are mentioned in some Hadith are named after it.
4. It was built by Abu Taahir Sulaymaan ibn Abi Sa'eed al-Qarmati, who made it his seat of power. It then flourished, developed, and expanded.
5. Hajar is also the name of other places; there is a Hajar in Najraan and a Hajar in Jaazaan.
Bosanski 1. Hedžer je historijska regija u kojoj su postojala mnoga mjesta, ali su uništena.
2. Ranije je bio glavni centar regije Bahrein.
3. Po tom mjestu naziv su dobile bačve (el-kilal) koje se spominju u nekoliko hadisa.
4. Ovaj grad podigao je Ebu Tahir Sulejman b. Ebu Seid el-Kurmuti i proglasio ga centrom svoje uprave, a nakon toga se proširio i razvio.
5. Hedžer je i naziv za neka druga mjesta, kao npr. Hedžer u Nedžranu ili Hedžer u Džazanu.
في إقليم البحرين سابقا الذي كان يشمل ما بين الفُرات وعُمان قبل أن تصبح البحرين هي الجزيرة المشهورة.
English In was in the former Bahrain, which included the area between the Euphrates and Oman, before Bahrain was adopted as the name of now the famous island.
Bosanski Ranije se nalazio u regiji Bahrein koja je obuhvatala cijelo područje između Eufrata i Umana, prije nego što je Bahrein postao poznati otok.
مدينة الهفوف بمحافظة الأحساء شرق المملكة العربية السعودية.
English The city of Hufoof is in Al-Ahsaa’ Governorate, east of Saudi Arabia.
Bosanski Grad Hufuf nalazi se u pokrajini Ahsa, na istoku Saudijske Arabije.
تحدها محافظة العيون شمالاً، والخليج العربي شرقاً، والرياض غرباً.
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 4/ 1346
الأماكن للحازمي ص917
معجم البلدان 5/ 393
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 3/ 1452
المعالم الأثيرة في السنة والسيرة ص293
A project of encyclopedia of translated Islamic terms into world languages:
An integrated project providing an accurate, authentic and developed translations of the repeated terms in Islamic content along with definition. As a result, the target group can comprehend their meaning and translation..
Goals:
Providing a free authenticate electronic reference of translated Islamic terms.
Providing translations with various electronic formats for portals and apps..
Continuing development of translations by using partners' and volunteers' efforts.
Encyclopedia Advantages:
inclusiveness.
Being free.
Variety of Translations.
Continuous development.
Mastery.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.