English An ancient market north of Al-Jumoom in Makkah.
Bosanski Medženna je naziv za stari trg koji se nalazio u Mekki, sjeverno od Džemuma.
1- من أسواق الجاهلية الثلاثة الكبرى التي كانت تَجتمع فيها الْعَرَبِ في موسم الحج من كلِّ عامٍ.
2- يبدأ من 20 ذي القعدة إلى أول شهر ذي الحجة.
3- كان يرتاده النبي صلى الله عليه وسلم لدعوة القبائل العربية للإسلام.
4- كانت هذه السوق بعد سوق عكاظ (1-20 ذي القعدة) وقبل سوق ذي المجاز (أوائل ذي الحجة).
5- اندثرت هذه السوق بعد سوق عكاظ في زمن ظهورِ الخوارج سنة 129 هـ.
English 1. One of the three major pre-Islamic markets where the Arabs would gather during the pilgrimage season every year.
2. It starts from 20 Dhul-Qa‘dah to the first day of Dhul-Hijjah.
3. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, would go to this market to call the Arab tribes to Islam.
4. This market disappeared after the ‘Ukaazh Market during the rise of the Kharijites (Khawaarij) in 129 AH.
Bosanski 1. To je jedan od tri velika trga iz predislamskog perioda na kojima su se sastajali Arapi svake godine za vrijeme hadža.
2. To okupljanje počinjalo bi 20. zul-ka’deta i trajalo bi do početka mjeseca zul-hidže.
3. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obilazio je to mjesto, kako bi arapska plemena pozvao u islam.
4. Ovaj trg, nakon trga Ukaz, prestao je postojati kada su se pojavile haridžije 129. godine po Hidžri.
يقع أسفل مَرِّ الظهران بمكة المكرمة بالحجاز في جزيرة العرب.
English It lies under Marr azh-Zhahraan in Makkah, Hijaaz, the Arabian Peninsula.
Bosanski Nalazio se u donjem dijelu Merru Zahrana u Mekki, u Hidžazu, na Arabijskom poluotoku.
يقع في مر الظهران (وادي فاطمة) شرق قرية أبو عروة قرب الكلية الجامعية حاليًا بشمال الجموم بمكة المكرمة.
English It is located in Marr azh-Zhahraan (Faatimah Valley) east of Abu ‘Urwah Village, close to the University College, north of Al-Jumoom in Makkah.
Bosanski Nalazio se u Merru Zahranu (dolina Fatime) istočno od sela Ebu Urva, u blizini univerzitetskog koledža, na sjeveru Džumuma, u Mekki.
يحده الجموم جنوباً، وهَدى الشام شمالاً، وقرية المبارك شرقاً، وحي السلام غرباً.
معجم ما استعجم من أسماء البلاد والمواضع 4/ 1187
الأماكن للحازمي ص827
معجم البلدان 5/ 58
مراصد الاطلاع على أسماء الأمكنة والبقاع 3/ 1231
معجم المعالم الجغرافية في السيرة النبوية ص282
معالم مكة التأريخية والأثرية ص245
Projekat enciklopedije islamskih pojmova i njihovog prijevoda:
To je integrirani projekat skupljanja tačnih i pouzdanih prijevoda ponavljajućih izraza u islamskom sadržaju s njihovim objašnjenjima, s ciljem da se oni potpuno obuhvate i razumiju, te da oni koji to žele, mogu doći do njihovog značenja i pravilnog prijevoda..
Ciljevi:
Formiranje besplatne pouzdane elektronske reference za prijevode islamskih izraza.
Pružanje prijevoda u različitim elektronskim formatima za portale i aplikacije.
Kontinuirani razvoj prijevoda ulaganjem napora partnera (učesnika) i volontera.
Odlike ove enciklopedije:
Sveobuhvatnost.
Besplatnost.
Višejezičnost.
Stalno unapređivanje.
Kvalitet i preciznost.
Faze izgradnje i unapređivanja:
Izgradnja enciklopedije na arapskom jeziku.
Prevođenje enciklopedije na druge jezike.
Činjenje enciklopedije dostupnom elektronski.
Stalno unapređivanje enciklopedije i njenih prijevoda.